# Norwegian Bokmål translation of Project issue tracking (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "User interface"
msgstr "Brukergrensesnitt"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Last updated"
msgstr "Sist oppdatert"
msgid "Project information"
msgstr "Prosjektinformasjon"
msgid "Short project name"
msgstr "Vis prosjektnavn"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
msgid "Without link"
msgstr "Uten lenke"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Preview comment"
msgstr "Forhåndsvis kommentaren"
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Last month"
msgstr "Forrige måned"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "Unassign"
msgstr "Koble fra"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Kontakt systemadministrator."
msgid "Versions"
msgstr "Versjoner"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "<all>"
msgstr "<alle>"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
msgid "Advanced search"
msgstr "Avansert søk"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å besøke denne siden."
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
msgid "Attachment"
msgstr "Vedlegg"
msgid "Issue"
msgstr "Utgave"
msgid "n/a"
msgstr "&mdash;"
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
msgid "Submit @name"
msgstr "Opprett @name"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "N/A"
msgstr "&mdash;"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Add new comment"
msgstr "Skriv ny kommentar"
msgid "Exists"
msgstr "Eksisterer"
msgid "Create content"
msgstr "Opprett innhold"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
msgid "Listed files"
msgstr "Listede filer"
msgid "File names with links"
msgstr "Filnavn uten lenker"
msgid "File names without links"
msgstr "Filnavn uten lenker"
msgid "File descriptions with links"
msgstr "Filbeskrivelse med lenker"
msgid "File descriptions without links"
msgstr "Filbeskrivelse uten lenker"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "critical"
msgstr "kritisk"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
