# Galician translation of Project issue tracking (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-08 19:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 15:16+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuario"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualización"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Preview comment"
msgstr "Vista previa do comentario"
msgid "Unassign"
msgstr "Quitar asignación"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Por favor contacte co/a administrador/a da páxina."
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Advanced search"
msgstr "Busca avanzada"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Non está autorizado/a para acceder a esta páxina."
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Submit @name"
msgstr "Enviar @name"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Exists"
msgstr "Existe"
msgid "Create content"
msgstr "Crear contido"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "critical"
msgstr "crítico"
