# Persian (Farsi) translation of Project issue tracking (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "User interface"
msgstr "واسط کاربری"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Development"
msgstr "توسعه"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
msgid "Last updated"
msgstr "آخرین به‌روز رسانی"
msgid "Projects"
msgstr "پروژه‌ها"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌بندی‌ها"
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
msgid "My projects"
msgstr "پروژه‌های من"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "None"
msgstr "خالی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل قابل بازگشت نیست."
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Category"
msgstr "دسته"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Preview comment"
msgstr "پیش‌نمایش نظر"
msgid "<none>"
msgstr "<هیچ کدام>"
msgid "Project overview"
msgstr "مرورکلی پروژه"
msgid "Unassign"
msgstr "عزل"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "لطفا با مدیریت سایت تماس بگیرید."
msgid "ID"
msgstr "شناسه (ID)"
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
msgid "Advanced search"
msgstr "جستجوی پیشرفته"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "شما مجاز به دسترسی به این صفحه نیستید."
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "Attachment"
msgstr "پیوست"
msgid "Add release"
msgstr "افزودن انتشار"
msgid "n/a"
msgstr "موجود نیست"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد کردن"
msgid "Submit @name"
msgstr "ارسال @name"
msgid "Comment"
msgstr "نظر"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgid "Add new comment"
msgstr "افزودن نظر جدید"
msgid "Exists"
msgstr "وجود دارد"
msgid "Create content"
msgstr "ایجاد محتوا"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "All files"
msgstr "همه ی فایل ها"
msgid "Listed files"
msgstr "فایل های لیست شده"
msgid "File names with links"
msgstr "نام های فایل با لینک ها"
msgid "File names without links"
msgstr "نام های فایل بدون لینک ها"
msgid "File descriptions with links"
msgstr "توضیحات فایل با لینک ها"
msgid "File descriptions without links"
msgstr "توضیحات فایل بدون لینک ها"
msgid "critical"
msgstr "بحرانی"
