# Danish translation of Project issue tracking (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "User interface"
msgstr "Brugergrænseflade"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Last updated"
msgstr "Senest opdateret"
msgid "Projects"
msgstr "Projekter"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
msgid "Without link"
msgstr "Uden link"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Preview comment"
msgstr "Gennemse kommentar"
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Last month"
msgstr "Seneste måned"
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "All projects"
msgstr "Alle projekter"
msgid "Unassign"
msgstr "Fjern"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Kontakt venligst sitets administrator."
msgid "Issues"
msgstr "Udgaver"
msgid "Search for"
msgstr "Søg efter"
msgid "Versions"
msgstr "Versioner"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Submitted by"
msgstr "Indsendt af"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "Standardstatus"
msgid "<all>"
msgstr "<alle>"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Advanced search"
msgstr "Avanceret søgning"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Username '@user' not found."
msgstr "Brugernavn '@user' findes ikke."
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Du har ikke adgang til at tilgå siden."
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
msgid "Attachment"
msgstr "Bilag"
msgid "Issue"
msgstr "Udgave"
msgid "States"
msgstr "Tilstande"
msgid "Add release"
msgstr "Tilføj udgivelse"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "Submit @name"
msgstr "Indsend @name"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tilføj kommentar"
msgid "Exists"
msgstr "Eksisterer"
msgid "Create content"
msgstr "Opret indhold"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "With updated mark"
msgstr "Med markering af opdatering"
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
msgid "Listed files"
msgstr "Viste filer"
msgid "File names with links"
msgstr "Filnavne med links"
msgid "File names without links"
msgstr "Filnavne uden links"
msgid "File descriptions with links"
msgstr "Filbeskrivelser med links"
msgid "File descriptions without links"
msgstr "Filbeskrivelser uden links"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "!time"
msgstr "!time"
msgid "Comment upload"
msgstr "Comment upload"
msgid "critical"
msgstr "kritisk"
msgid "Do it!"
msgstr "Gør det!"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
msgid "Invalid project selected."
msgstr "Ugyldigt projektvalg."
