# Catalan translation of Project issue tracking (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-25 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "content"
msgstr "contingut"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualització"
msgid "Project information"
msgstr "Informació del projecte"
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
msgid "Preview comment"
msgstr "Previsualitza el comentari"
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
msgid "Component"
msgstr "Component"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Unassign"
msgstr "Desassigna"
msgid "Unassigned"
msgstr "Sense assignar"
msgid "Assigned"
msgstr "Assignat"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del lloc."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"El fitxer seleccionat %name no es pot adjuntar a aquest article "
"perquè només es poden adjuntar fitxers amb les següents extensions: "
"%files-allowed."
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
msgid "Search for"
msgstr "Cerca per"
msgid "Components"
msgstr "Components"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "<all>"
msgstr "<Tots>"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
msgid "Advanced search"
msgstr "Cerca avançada"
msgid "Assigned to"
msgstr "Assignat a"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "No esteu autoritzat per accedir a aquesta pàgina."
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Reported by"
msgstr "Informat per"
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunt"
msgid "Issue"
msgstr "Edició"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Paràmetres per al rol @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Extensions de fitxers permeses"
msgid "States"
msgstr "Estats"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "critical"
msgstr "crític"
msgid "!name (!site)"
msgstr "!name (!site)"
msgid "[!short_name] [!category] !title"
msgstr "[!short_name] [!category] !title"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Extensions de fitxer permeses per defecte"
