# Italian translation of Project issue tracking (5.x-0.2-beta)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (5.x-0.2-beta)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Next"
msgstr "Seguente"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "content"
msgstr "contenuto"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Subscribe"
msgstr "Registrati"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
msgid "Last updated"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Questa azione è irreversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Preview comment"
msgstr "Anteprima commento"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Last month"
msgstr "Ultimo mese"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgid "Unassign"
msgstr "Non assegnare"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Contatta l'amministratore del sito."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"Il file selezionato %name non può essere allegato a questo contenuto, "
"poichè è unicamente possibile allegare file con queste estensioni: "
"%files-allowed."
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
msgid "Versions"
msgstr "Versioni"
msgid "Components"
msgstr "Componenti"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
msgid "Advanced search"
msgstr "Ricerca avanzata"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina."
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Impostazioni per @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Estensioni del file permesse"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Le estensioni che gli utenti di questo ruolo possono caricare. Separa "
"le estensioni con uno spazio e non includere un punto all'inizio della "
"parola."
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
