# Bosnian translation of Project issue tracking (5.x-0.2-beta)
# Copyright (c) 2010 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project issue tracking (5.x-0.2-beta)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 20:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-17 10:53+0000\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplati se"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "Last updated"
msgstr "Zadnji put osvježeno"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Preview comment"
msgstr "Pregledaj komentar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Advanced search"
msgstr "Napredna pretraga"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Postavke za @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Dozvoljene ekstenzije datoteka."
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Defaultne ekstenzije koje korisnici iz ove korisničke uloge mogu "
"uploadati. Odvojite ekstenzije sa praznim prostorom i nemojte "
"uključivati tačku ispred (npr. doc pdf xsl jpg)"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
