# Norwegian Bokmål translation of Project (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-09 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "Stikkord"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Project categories"
msgstr "Prosjektkategorier"
msgid "Project type"
msgstr "Prosjekttype"
msgid "!type categories"
msgstr "!type kategorier"
msgid "Project information"
msgstr "Prosjektinformasjon"
msgid "Full project name"
msgstr "Fullt prosjektnavn"
msgid "Full description"
msgstr "Full beskrivelse"
msgid "Short project name"
msgstr "Vis prosjektnavn"
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"
msgid "Link to project homepage."
msgstr "Link til prosjektets hjemmeside"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
msgid "Link to project documentation."
msgstr "Lenke til prosjektdokumentasjon."
msgid "License"
msgstr "Lisens"
msgid "Link to project license."
msgstr "Lenke til prosjektlisens."
msgid "Screenshots"
msgstr "Skjermdump"
msgid "Link to project screenshots."
msgstr "Lenke til prosjektskjermdump"
msgid "Changelog"
msgstr "Endringslogg"
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"
msgid "Report new bug"
msgstr "Rapporter en ny feil"
msgid "Support"
msgstr "Brukerstøtte"
msgid "Developers"
msgstr "Utviklere"
msgid "Developers for %name"
msgstr "Utviklere for %name"
msgid "CVS messages for %name"
msgstr "CVS-meldinger for %name"
msgid "Project navigation"
msgstr "Prosjektnavigering"
msgid "Default sort option"
msgstr "Standard sorteringsvalg"
msgid "Default sorting option to use on the overview page"
msgstr "Standard sorteringsvalg for oversiktssiden"
msgid "Enabled sorting options"
msgstr "Aktiver sorteringsvalg"
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "@project_type: %category"
msgstr "@project_type: %category"
msgid "Project types"
msgstr "Prosjekttyper"
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "Find out more"
msgstr "Finn ut mer"
msgid "<select a project>"
msgstr "<velg et prosjekt>"
msgid "Go"
msgstr "Utfør"
msgid "Last changed: !interval ago"
msgstr "Sist forandret: !interval siden"
msgid "administer projects"
msgstr "administrer prosjekter"
msgid "maintain projects"
msgstr "vedlikehold prosjekter"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "ERROR: Can't chdir(@dir)"
msgstr "FEIL: Kan ikke chdir(@dir)"
msgid "ERROR: tmp_root: @dir is not a directory"
msgstr "FEIL: tmp_root: @dir er ikke en mappe"
msgid "ERROR: mkdir(@dir) failed"
msgstr "FEIL: mkdir(@dir) ikke vellykket"
msgid "ERROR: fopen(@file, 'ab') failed"
msgstr "FEIL: fopen(@file, 'ab') ikke vellykket"
msgid "ERROR: fwrite(@file) failed"
msgstr "FEIL: fwrite(@file) ikke vellykket"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Tilgjengelige variabler er:"
msgid "Releases"
msgstr "Versjoner"
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "File information"
msgstr "Filinformasjon"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Tag"
msgstr "Stikkord"
msgid "File date"
msgstr "Fildato"
msgid "!name must be a number."
msgstr "!name må være et tall."
msgid "There was a problem uploading the specified file."
msgstr "Det oppstod et problem ved opplasting av den aktuelle filen."
msgid "This version already exists for this project."
msgstr "Denne versjonen eksisterer allerede for dette prosjektet."
msgid "Download: !file"
msgstr "Last ned: !file"
msgid "Size: !size"
msgstr "Størrelse: !size"
msgid "Last updated: !changed"
msgstr "Sist oppdatert: !changed"
msgid "register"
msgstr "registrer"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
msgid "version"
msgstr "versjon"
msgid "Filter by !label:"
msgstr "Filtrer etter !label:"
msgid "Advanced options"
msgstr "Avanserte valgmuligheter"
msgid "Release notes"
msgstr "Notater"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
msgid "Help text"
msgstr "Hjelpetekst"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"Fila %name kan ikke vedlegges til innlegget, fordi det kun er mulig å "
"vedlegge filer med følgende filtyper: %files-allowed."
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Tillatte filtyper"
msgid "n/a"
msgstr "&mdash;"
msgid "Submit @name"
msgstr "Opprett @name"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Count"
msgstr "Antall"
msgid "Week"
msgstr "Uke"
msgid "Usage"
msgstr "Bruk"
msgid "Release"
msgstr "Versjon"
