# Japanese translation of Profile Setup (5.x-7.0)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile Setup (5.x-7.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 12:38+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "General settings"
msgstr "全般の設定"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "アップロードされたファイルは画像ではありません。"
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr ""
"アップロードされた画像ファイルが大きすぎます： "
"ファイルサイズの上限は %size KB です。"
msgid ""
"The uploaded image is too large; the maximum dimensions are "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"アップロードされた画像のサイズが大きすぎます： "
"画像サイズの上限は %dimensions ピクセルです。"
msgid ""
"Your preferred username; punctuation is not allowed except for "
"periods, hyphens, and underscores."
msgstr ""
"あなたが希望するユーザー名を入力してください。<br "
"/>ピリオド、ハイフン、アンダースコア（下線）を除き、句読点は使用できません。"
msgid "Information"
msgstr "情報"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "ユーザー名 %name はすでに登録されています。"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "ユーザー名 %name の使用は許可されていません。"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"あなたの顔写真やアイコンなど、ユーザーアバターとして使用したい画像ファイルへのパスを入力してください。<br "
"/>画像サイズは %dimensions、ファイルサイズは %size KB "
"までに制限されます。"
