# Catalan translation of Profile Setup (5.x-7.0)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile Setup (5.x-7.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "El fitxer carregat no era una imatge."
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr ""
"El fitxer carregat és massa gran. La mida màxima dels fitxers és "
"%size KB."
msgid ""
"The uploaded image is too large; the maximum dimensions are "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"La imatge carregada és massa gran. Les dimensions màximes són "
"%dimensions píxels."
msgid ""
"Your preferred username; punctuation is not allowed except for "
"periods, hyphens, and underscores."
msgstr ""
"El vostre nom d'usuari preferit; els signes de puntuació no es "
"permeten excepte els punts, guions i guions baixos."
msgid "Information"
msgstr "Informació"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "El nom %name ja està en ús."
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "S'ha denegat l'accés al nom %name."
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"La vostra fotografia o imatge. Les dimensions màximes de la imatge "
"han de ser de %dimensions i la mida del fitxer no pot superar els "
"%size kB."
