# Japanese translation of Privatemsg (5.x-3.0)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Privatemsg (5.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "前へ"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Mail"
msgstr "メール"
msgid "Contact"
msgstr "コンタクト"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Privatemsg"
msgstr "プラベートメッセージ"
msgid "Write a new message"
msgstr "メールを作成"
msgid "Read message"
msgstr "メッセージを読む"
msgid "Private messages"
msgstr "プライベートメッセージ"
msgid "Write private message"
msgstr "プラベートメッセージを書く"
msgid "Welcome"
msgstr "歓迎"
msgid "Inbox"
msgstr "受信トレイ"
msgid "Menu link"
msgstr "メニューリンク"
msgid "Sender"
msgstr "送信者"
msgid "Sent messages"
msgstr "メッセージを送信"
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
msgid "To"
msgstr "宛先"
msgid "Send private message"
msgstr "プライベートメッセージを送信"
msgid "Preview message"
msgstr "メッセージをプレビュー"
msgid "Message sent."
msgstr "送信が完了しました"
msgid "Message deleted."
msgstr "削除が完了しました"
msgid "A folder with this name already exists."
msgstr "フォルダー名がすでに存在しています"
msgid "Folder created successfully."
msgstr "フォルダーが作成されました。"
msgid "From"
msgstr "送信元"
msgid "Reply to this message"
msgstr "返信する"
msgid "Delete this message"
msgstr "削除する"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Online"
msgstr "オンライン"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名ユーザー"
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
msgid "View user profile."
msgstr "ユーザープロフィールの表示"
msgid "Empty"
msgstr "空"
msgid "Select"
msgstr "選択"
msgid "Reply"
msgstr "返信"
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
msgid "@user's picture"
msgstr "ユーザー @user の写真"
msgid "Restore"
msgstr "復元"
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
msgid "Mark as unread"
msgstr "未読にする"
msgid "Re: "
msgstr "Re: "
msgid "Separate multiple names with commas."
msgstr "複数の名前はカンマで区切って下さい。"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "本当にこのメッセージを削除してもよろしいですか?"
msgid "Allow private messages between users."
msgstr "ユーザー間のプライベートメッセージを許可します。"
