# Japanese translation of Privatemsg (5.x-1.8)
# Copyright (c) 2010 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Privatemsg (5.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 03:19+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "Mail"
msgstr "メール"
msgid "Never"
msgstr "なし"
msgid "Privatemsg"
msgstr "プラベートメッセージ"
msgid "Private Messages"
msgstr "プラベートメッセージ"
msgid "Write a new message"
msgstr "メールを作成"
msgid "Read message"
msgstr "メッセージを読む"
msgid "Private messages"
msgstr "プライベートメッセージ"
msgid "Write private message"
msgstr "プラベートメッセージを書く"
msgid "Welcome"
msgstr "歓迎"
msgid "Inbox"
msgstr "受信トレイ"
msgid "Menu link"
msgstr "メニューリンク"
msgid "Sender"
msgstr "送信者"
msgid "Sent messages"
msgstr "メッセージを送信"
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
msgid "To"
msgstr "宛先"
msgid "Send private message"
msgstr "プライベートメッセージを送信"
msgid "Preview message"
msgstr "メッセージをプレビュー"
msgid "Message sent."
msgstr "送信が完了しました"
msgid "Message deleted."
msgstr "削除が完了しました"
msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加"
msgid "A folder with this name already exists."
msgstr "フォルダー名がすでに存在しています"
msgid "Folder created successfully."
msgstr "フォルダーが作成されました。"
msgid "From"
msgstr "送信元"
msgid "Reply to this message"
msgstr "返信する"
msgid "Delete this message"
msgstr "削除する"
msgid "Are you sure to delete this message?"
msgstr "本当に削除してよろしいですか？"
