# Vietnamese translation of Printer, e-mail and PDF versions (5.x-3.7)
# Copyright (c) 2011 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Printer, e-mail and PDF versions (5.x-3.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Trình bày ở mọi trang ngoại trừ các trang được liệt "
"kê."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Chỉ trình bày ở những trang được liệt kê."
msgid "Links"
msgstr "Các liên kết"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Phiên bản để in"
msgid "Source URL"
msgstr "URL nguồn"
msgid "Logo URL"
msgstr "Logo URL"
msgid "Stylesheet URL"
msgstr "Stylesheet URL"
msgid "Robots META tags"
msgstr "Các thẻ Robots META"
msgid "Add noindex"
msgstr "Thêm noindex"
msgid "Add nofollow"
msgstr "Thêm nofollow"
msgid "Add noarchive"
msgstr "Thêm noarchive"
msgid "Printer-friendly pages"
msgstr "Các trang bản in"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ẩn danh"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Nhập đường dẫn mỗi trang trên một dòng. Ký tự '*' là "
"ký tự đại diện. Ví dụ nhập đường dẫn %blog là cho "
"trang blog và %blog-wildcard cho tất cả các blog cá nhân. "
"%front là trang chính."
msgid "Printer-friendly"
msgstr "Bản in"
msgid "Display a printer-friendly version of this page."
msgstr "Trình bày bản in của trang này."
msgid "Show printer-friendly version link"
msgstr "Trình bày liên kết bản in"
msgid ""
"Displays the link to a printer-friendly version of the content. "
"Further configuration is available on the !settings."
msgstr ""
"Trình bày liên kết đến bản in của nội dung. Có thể "
"thay đổi các thiết lập tạo bản ở trang !settings."
msgid "settings page"
msgstr "trang cấu hình"
msgid "Printer-friendly page link"
msgstr "Liên kết trang bản in"
msgid ""
"The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none "
"is specified, the default module CSS file is used."
msgstr ""
"Đường dẫn đến tập tin CSS được chèn vào trang in, "
"nếu có. Nếu không có đường dẫn được xác định, "
"tập tin CSS mặc định của module sẽ được sử dụng."
msgid "Printer-friendly URLs list"
msgstr "Danh sách các URL trang in"
msgid "Open the printer-friendly version in a new window"
msgstr "Mở bản in ở một cửa sổ mới"
msgid ""
"Setting this option will make the printer-friendly version open in a "
"new window/tab."
msgstr ""
"Thiết lập tùy chọn này để cho các bản in được mở "
"ở cửa sổ/tab mới."
msgid "Send to printer"
msgstr "Gửi đến máy in"
msgid ""
"Automatically calls the browser's print function when the "
"printer-friendly version is displayed."
msgstr ""
"Tự động gọi tính năng in ấn của trình duyệt web khi "
"bản in được trình bày."
msgid "Display source URL"
msgstr "Trình bày nguồn URL"
msgid ""
"When this option is selected, the URL for the original page will be "
"displayed at the bottom of the printer-friendly version."
msgstr "Khi tùy chọn này được chọn, URL cho trang"
msgid "Add current time/date to the source URL"
msgstr "Thêm ngày/giờ hiện tại vào nguồn URL"
msgid "Display the current date and time in the Source URL line."
msgstr "Trình bày ngày và giờ hiện tại ở dòng URL nguồn."
msgid "Force use of node ID in source URL"
msgstr "Buộc sử dụng node ID trong nguồn URL"
msgid ""
"Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is "
"one. To force the use of the fixed URL, activate this option."
msgstr ""
"Drupal sẽ tìm đường dẫn giả đã được cho trang tương "
"ứng và sử dụng nó, nếu tồn tại. Nếu muốn module "
"phải trình bày URL cố định, bạn hãy kích hoạt tính "
"năng này."
msgid ""
"Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for "
"good search engine karma."
msgstr ""
"Hướng dẫn các máy tìm kiếm không nên đánh chỉ mục "
"các trang bản in. Nên chọn tính năng này để SEO tốt "
"hơn."
msgid ""
"Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly "
"pages."
msgstr ""
"Hướng dẫn các cổ máy tìm kiếm không lần theo các liên "
"kết ngoại ở các trang bản in."
msgid ""
"Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" "
"link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot."
msgstr ""
"Thẻ không đúng chuẩn, được sử dụng để hướng dẫn "
"các máy tìm kiếm không trình bày liên kết \"Cached\" ở "
"các trang in của bạn. Được nhận dạng bởi Googlebot."
msgid "access print"
msgstr "truy cập bản in"
msgid "administer print"
msgstr "quản trị in ấn"
msgid "Text only"
msgstr "Chỉ trình bày bản văn"
msgid ""
"If set, a list of the destination URLs for the page links will be "
"displayed at the bottom of the page."
msgstr ""
"Nếu được chọn, danh sách các liên kết có trang trang "
"nội dung sẽ được trình bày ở phần dưới của trang."
msgid "Include comments in printer-friendly version"
msgstr "Bao gồm các chú thích trong bản in"
msgid ""
"When this option is active, user comments are also included in the "
"printer-friendly version. Requires the comment module."
msgstr ""
"Khi tùy chọn này được kích hoạt, các phản hồi của "
"người dùng cũng có thể được bao gồm trong bản in. "
"Đòi buộc module comment."
msgid "New window method"
msgstr "Phương thức mở cửa sổ mới"
msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)"
msgstr "Sử dụng HTML target (không hợp chuẩn XHTML Strict)"
msgid "Use Javascript (requires browser support)"
msgstr "Sử dụng Javascript (đòi buộc trình duyệt hỗ trợ)"
msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab."
msgstr ""
"Chọn phương thức được sử dụng để mở các trang "
"trong cửa sổ/tab mới."
msgid "None (Disabled)"
msgstr "Không (bị vô hiệu)"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Nếu bạn không có quyền truy cập trực tiếp tập tin "
"trên máy chủ, hãy sử dụng trường dữ liệu này để "
"tải biểu trưng của mình lên."
msgid "Icon only"
msgstr "Chỉ trình bày icon"
msgid "Icon and Text"
msgstr "Icon và bản văn"
msgid "Link visibility"
msgstr "Trình bày liên kết"
msgid "Link class"
msgstr "Class liên kết"
msgid ""
"This can be used by themers to change the link style or by jQuery "
"modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple "
"classes can be specified, separated by spaces."
msgstr ""
"Có thể gắn cùng lúc nhiều class, phân cách các class "
"bằng các khoảng trắng. Người phát triển giao diện có "
"thể sử dụng tính năng này để tùy chỉnh các trình bày "
"các liên kết, các module jQuery có thể sử dụng mục này "
"để thực hiện các kịch bản riêng của nó (thí dụ như "
"module greybox hoặc thickbox)."
msgid "Show link in system (non-content) pages"
msgstr ""
"Trình bày liên kết ở các trang hệ thống (không phải "
"các trang node)"
msgid ""
"Setting this option will add a printer-friendly version page link on "
"pages created by Drupal or the enabled modules."
msgstr ""
"Thiết lập này sẽ thêm liên kết đến bản in cho các "
"trang được tạo bởi Drupal hoặc các module được kích "
"hoạt."
msgid "Take control of the book module printer-friendly link"
msgstr "Thay thế liên kết đến bản in của module book"
msgid ""
"Activate this to have the printer-friendly link in book nodes handled "
"by this module. Requires the (core) book module."
msgstr ""
"Kích hoạt mục này để module này thay thế tính năng tạo "
"trang in trong module book. Đòi buộc module book (nhân)."
msgid "Published on %site_name"
msgstr "Xuất bản ở %site_name"
msgid "retrieved on %date"
msgstr "được tìm thấy vào ngày %date"
msgid "By %author"
msgstr "Bởi %author"
msgid "Created %date"
msgstr "Đăng ngày %date"
msgid ""
"Adds a printer-friendly version link to content and administrative "
"pages."
msgstr ""
"Thên link đến bản in vào các trang nội dung và các trang "
"điều hành."
msgid "Web page"
msgstr "Trang web"
msgid "Show printer-friendly version link in individual comments"
msgstr ""
"Trình bày liên kết đến bản in ở những mục phản hồi "
"cụ thể"
msgid ""
"Displays the link to a printer-friendly version of the comment. "
"Further configuration is available on the !settings."
msgstr ""
"Trình bày liên kết đến bản in của các phản hồi. Có "
"thể thay đổi các thiết lập tạo bản ở trang !settings."
msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link"
msgstr "Có thể truy cập biểu mẫu cấu hình các trang in qua !link"
