# Romanian translation of Printer, e-mail and PDF versions (5.x-3.7)
# Copyright (c) 2010 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Printer, e-mail and PDF versions (5.x-3.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-24 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 14:26+0000\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Afişează pe toate paginile exceptând paginile selectate."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Afişează numai pe paginile selectate."
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versiune tipar"
msgid "Source URL"
msgstr "URL sursă"
msgid "Logo URL"
msgstr "URL logo"
msgid "Stylesheet URL"
msgstr "URL stylesheet"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Introdu câte o pagină pe rând, sub formă de căi de acces Drupal. "
"Caracterul '*' este universal. Exemple de căi sunt '%blog' pentru "
"pagina de blog şi %blog-wildcard pentru fiecare blog personal. %front "
"este prima pagină."
msgid "Printer-friendly"
msgstr "Pentru tipar"
msgid "Display a printer-friendly version of this page."
msgstr "Afişează o versiune a paginii gata de tipărire."
msgid "Show printer-friendly version link"
msgstr "Arată link pentru versiunea gata de tipărire"
msgid ""
"Displays the link to a printer-friendly version of the content. "
"Further configuration is available on the !settings."
msgstr ""
"Afişează link către versiunea gata de tipărire a conţinutului. "
"Opţiuni suplimentare de configurare sunt disponibile în !settings."
msgid "settings page"
msgstr "pagina configurări"
msgid "Printer-friendly page link"
msgstr "Legătură către varianta de tipar"
msgid "Common Settings"
msgstr "Configurări comune"
msgid "Macros: %b (base path: \"%base\"), %t (path to theme: \"%theme\")"
msgstr ""
"Macrouri: %b (calea bază: \"%base\"), %t (calea spre temă: "
"\"%theme\")"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Dacă nu aveţi acces fişier direct la server, folosiţi acest câmp "
"pentru a încărca sigla."
msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed to be used as logos."
msgstr "Se pot folosi pentru logo numai imagini de tip JPEG, PNG şi GIF."
msgid ""
"Setting this option will add a printer-friendly version page link on "
"pages created by Drupal or the enabled modules."
msgstr ""
"Activarea acestei opţiuni va adăuga un link către versiunea gata de "
"tipărire pe paginile create de Drupal sau modulele active."
