# Portuguese, Brazil translation of Printer, e-mail and PDF versions (5.x-3.7)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Printer, e-mail and PDF versions (5.x-3.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 12:50+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Exibir em todas as páginas, exceto nas listadas abaixo."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Exibir apenas nas páginas listadas abaixo."
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versão para impressão"
msgid "Logo URL"
msgstr "URL do logo"
msgid "Stylesheet URL"
msgstr "URL da folha de estilo"
msgid "Add noindex"
msgstr "Adicionar noindex"
msgid "Add nofollow"
msgstr "Adicionar nofollow"
msgid "Add noarchive"
msgstr "Adicionar noarchive"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Digite uma URL do Drupal por linha. O asterisco (*) serve como "
"coringa. Por exemplo: %blog para a página de blogs e %blog-wildcard "
"para todos os blogs pessoais. Use %front para a página inicial."
msgid "Send to printer"
msgstr "Enviar para impressora"
msgid "Display the current date and time in the Source URL line."
msgstr "Exibe a data e  hora atual na linha Source URL."
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Se você não tem acesso direto ao servidor de arquivos, use este "
"campo para fazer o upload do seu logo."
msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed to be used as logos."
msgstr "Apenas imagens JPEG, PNG e GIF podem ser usadas como logo."
msgid "Select the visual style of the link."
msgstr "Selecione o estilo visual do link"
msgid "Link class"
msgstr "Classe do link"
