# Dutch translation of Printer, e-mail and PDF versions (5.x-3.7)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Printer, e-mail and PDF versions (5.x-3.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Weergeven op elke pagina behalve op de vermelde pagina's."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Alleen weergeven op de vermelde pagina's."
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Printervriendelijke versie"
msgid "Source URL"
msgstr "Bron-URL"
msgid "Logo URL"
msgstr "URL van het logo"
msgid "Stylesheet URL"
msgstr "URL stijlbestand"
msgid "Robots META tags"
msgstr "Robots META-tags"
msgid "Add noindex"
msgstr "Voeg 'noindex' toe"
msgid "Add nofollow"
msgstr "Voeg 'nofollow' toe"
msgid "Add noarchive"
msgstr "Voeg 'noarchive' toe"
msgid "Printer-friendly pages"
msgstr "Printervriendelijke pagina's"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Geef één pagina per regel op, als Drupal-paden. Het '*'-teken is een "
"wildcard. Voorbeeldpaden zijn '%blog' voor de blog-pagina en "
"'%blog-wildcard' voor elke persoonlijke blog. '%front' is de "
"voorpagina."
msgid "Printer-friendly"
msgstr "Printvriendelijk"
msgid "Display a printer-friendly version of this page."
msgstr "Maak een printervriendelijke versie van deze pagina."
msgid "settings page"
msgstr "instellingenpagina"
msgid "Printer-friendly page link"
msgstr "Printervriendelijke paginalink"
msgid ""
"The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none "
"is specified, the default module CSS file is used."
msgstr ""
"De URL van uw eigen print.css bestand, indien aanwezig. Indien niets "
"is gespecificeerd, wordt het standaard CSS-bestand gebruikt."
msgid "Printer-friendly URLs list"
msgstr "Overzicht van printervriendelijke URL's"
msgid "Open the printer-friendly version in a new window"
msgstr "Printervriendelijke versie in een nieuw venster openen"
msgid ""
"Setting this option will make the printer-friendly version open in a "
"new window/tab."
msgstr ""
"Door het inschakelen van deze optie opent de printervriendelijke "
"versie in een nieuw venster of een nieuwe tab."
msgid "Send to printer"
msgstr "Naar de printer sturen"
msgid ""
"Automatically calls the browser's print function when the "
"printer-friendly version is displayed."
msgstr ""
"Schakelt automatisch de printfunctie van de browser in voor het tonen "
"van de printervriendelijke versie."
msgid "Display source URL"
msgstr "Toon de bron-URL"
msgid ""
"When this option is selected, the URL for the original page will be "
"displayed at the bottom of the printer-friendly version."
msgstr ""
"Als deze optie is ingeschakeld, dan wordt de URL van de originele "
"pagina onderaan de printervriendelijke versie getoond."
msgid "Add current time/date to the source URL"
msgstr "Voeg de actuele datum/tijd aan de bron-URL toe"
msgid "Display the current date and time in the Source URL line."
msgstr "Toon de actuele datum en tijd op de regel met de bron-URL."
msgid "Force use of node ID in source URL"
msgstr "Forceer het gebruik van de node-ID in de bron-URL"
msgid ""
"Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is "
"one. To force the use of the fixed URL, activate this option."
msgstr ""
"Indien aanwezig zal Drupal proberen de pagina-alias te gebruiken. "
"Schakel deze optie in om de originele URL te gebruiken."
msgid ""
"Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for "
"good search engine karma."
msgstr ""
"Instrueer robots printervriendelijke pagina's niet te indexeren. "
"Aanbevolen voor goede zoekmachine-karma."
msgid ""
"Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly "
"pages."
msgstr ""
"Instrueer robots geen uitgaande links van printervriendelijke pagina's "
"te gebruiken."
msgid ""
"Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" "
"link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot."
msgstr ""
"Niet-standaard tag om zoekmachines te instrueren geen \"Cached\" links "
"voor uw printervriendelijke pagina's te tonen. Wordt herkend door "
"Googlebot."
msgid "access print"
msgstr "toegang tot print"
msgid "administer print"
msgstr "beheer print"
msgid "Link style"
msgstr "Link stijl"
msgid "Text only"
msgstr "Alleen tekst"
msgid "Common Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Macros: %b (base path: \"%base\"), %t (path to theme: \"%theme\")"
msgstr "Macros: %b (basis path: \"%base\"), %t (path naar theme: \"%theme\")"
msgid ""
"If set, a list of the destination URLs for the page links will be "
"displayed at the bottom of the page."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, worden de links op de pagina uitgeschakeld en een "
"lijst van de bestemmings URL's onderaan de pagina getoond."
msgid "Include comments in printer-friendly version"
msgstr "Toon ook de commentaren in printervriendelijke links"
msgid ""
"When this option is active, user comments are also included in the "
"printer-friendly version. Requires the comment module."
msgstr ""
"Als deze optie actief is worden ook commentaren van gebruikers "
"afgedrukt. Hiervoor moet de module Comment ingeschakeld zijn."
msgid "New window method"
msgstr "Nieuw venster-methode"
msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)"
msgstr "Gebruik HTML (wordt niet gevalideerd bij XHTML Strict)"
msgid "Use Javascript (requires browser support)"
msgstr "Gebruik Javascript (browserondersteuning vereist)"
msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab."
msgstr "Selecteer de methode om pagina's in een nieuw venster/tab te openen."
msgid "Logo options"
msgstr "Logo-opties"
msgid "Logo type"
msgstr "Logo type"
msgid "None (Disabled)"
msgstr "Geen (Uitgeschakeld)"
msgid "Current theme's logo"
msgstr "Logo van huidig theme"
msgid "User-specified"
msgstr "Door de gebruiker gespecificeerd"
msgid ""
"Select the type of logo to display on the printer-friendly version. In "
"case of a user-specified location, insert the path or URL below."
msgstr ""
"Selecteer het logo dat op de printer-vriendelijke versie wordt "
"weergegeven. Bij een door de gebruiker gespecificeerde locatie, voeg "
"het pad of URL hieronder toe."
msgid "Upload logo"
msgstr "Upload logo"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Als u geen directe toegang tot de bestanden op de server hebt, gebruik "
"dan dit veld om uw logo te uploaden."
msgid "Footer options"
msgstr "Voettekstopties"
msgid "Footer type"
msgstr "Voetteksttype"
msgid "Site's footer"
msgstr "Voettekst website"
msgid ""
"Select the type of footer to display on the printer-friendly version. "
"In case of a user-specified footer, insert it below."
msgstr ""
"Selecteer de voettekst die op de printervriendelijke versie wordt "
"weergegeven. Bij een door de gebruiker gespecificeerde voettekst, voeg "
"die hieronder toe."
msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed to be used as logos."
msgstr ""
"Uitsluitend JPEG-, PNG- en GIF-afbeeldingen mogen als logo gebruikt "
"worden."
msgid "Web page options"
msgstr "Webpaginaopties"
msgid "Links area"
msgstr "Linkvak"
msgid "Content corner"
msgstr "Inhoud hoek"
msgid ""
"Choose the location of the link(s) to the printer-friendly page. The "
"Links area is usually below the node content, whereas the Content "
"corner is placed in the upper-right corner of the node content. "
"Unselect all options to disable the link. Even if the link is "
"disabled, you can still view the print version of a node by going to "
"!path/nid where nid is the numeric id of the node."
msgstr ""
"Selecteer de locatie van de link(s) naar de printervriendelijke "
"pagina. Het linkvak is normaal onder aan de node inhoud. De inhoud "
"hoek is geplaats in de rechterboven hoek van de node. Deselecteeer "
"alle opties om de link uit te schakelen. Indien de link is "
"uitgeschakeld, is het nog steeds mogelijk om de print versie van de "
"node te bekijken door naar !path/nid te gaan waar nid het numerieke id "
"van de node is."
msgid "Advanced link options"
msgstr "Geavanceerde linkopties"
msgid "Icon only"
msgstr "Alleen icoon"
msgid "Icon and Text"
msgstr "Icoon en tekst"
msgid "Select the visual style of the link."
msgstr "Selecteer de visuele linkstijl."
msgid "Link visibility"
msgstr "Zichtbaarheid link"
msgid "Link class"
msgstr "Link-class"
msgid ""
"This can be used by themers to change the link style or by jQuery "
"modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple "
"classes can be specified, separated by spaces."
msgstr ""
"Dit kan door themers gebruikt worden om de linkstijl te wijzigen of "
"door jQuery-modules om een nieuw venster te openen (bijvoorbeeld "
"Greybox of Thickbox). Meerdere classes kunnen worden gespecificeerd, "
"gescheiden door spaties."
msgid "Show link in system (non-content) pages"
msgstr "Toon link op systeempagina's (geen inhoudspagina's)"
msgid ""
"Setting this option will add a printer-friendly version page link on "
"pages created by Drupal or the enabled modules."
msgstr ""
"Het aanvinken van deze optie plaatst een link naar een "
"printervriendelijke versie van door Drupal of de ingeschakelde modules "
"gemaakte pagina's."
msgid "Published on %site_name"
msgstr "Gepubliceerd op %site_name"
msgid "retrieved on %date"
msgstr "opgehaald op %date"
msgid "By %author"
msgstr "Door %author"
msgid "Created %date"
msgstr "Aangemaakt %date"
msgid ""
"Adds a printer-friendly version link to content and administrative "
"pages."
msgstr ""
"Voeg een link voor een printervriendelijke versie aan de inhoud en "
"administratieve pagina's toe."
msgid "Web page"
msgstr "Webpagina"
msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link"
msgstr ""
"Instellingen voor de printerviendelijke pagina zijn beschikbaar via "
"!link"
