# Ukrainian translation of Printer, e-mail and PDF versions (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Printer, e-mail and PDF versions (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 22:07+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Версія для друку"
msgid "Source URL"
msgstr "Джерело"
msgid "By"
msgstr "від"
msgid "Logo URL"
msgstr "URL емблеми"
msgid "Published on"
msgstr "Опубліковане"
msgid "Links:"
msgstr "Посилання:"
msgid "Stylesheet URL"
msgstr "Шлях до файлу стилів"
msgid "Robots META tags"
msgstr "META теґи для роботів"
msgid "Add noindex"
msgstr "Додати noindex"
msgid "Add nofollow"
msgstr "Додати nofollow"
msgid "Add noarchive"
msgstr "Додати noarchive"
msgid "Add nocache"
msgstr "Додати nocache"
msgid " (retrieved on "
msgstr " (отримане "
msgid "Printer-friendly"
msgstr "версія для друку"
msgid "Display a printer-friendly version of this page."
msgstr ""
"Вивести версію для друку цієї "
"сторінки."
msgid "settings page"
msgstr "сторінка налаштувань"
msgid "Printer-friendly page link"
msgstr "Посилання 'версія для друку'"
msgid ""
"Enable or disable the printer-friendly page link for each node. Even "
"if the link is disabled, you can still view the print version of a "
"node by going to print/nid where nid is the numeric id of the node."
msgstr ""
"Ввімкніть або вимкніть посилання "
"'версія для друку' для кожного з "
"вузлів. Навіть якщо це посилання "
"вимкнене, ви можете переглядати "
"версію для друку, ввівши адресу виду "
"'print/nid', де nid - числовий ідентифікатор "
"вузла."
msgid "Send to printer"
msgstr "Роздрукувати"
msgid "Display source URL"
msgstr "Показати URL джерела"
msgid "Add current time/date to the source URL"
msgstr "Додати поточну дату/час до URL джерела"
msgid "Display the current date and time in the Source URL line."
msgstr ""
"Показує поточну дату й час у рядку URL "
"джерела."
msgid ""
"Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly "
"pages."
msgstr ""
"Вказати роботам не слідувати за "
"зовнішніми посиланнями на сторінках "
"із версіями для друку"
msgid ""
"Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" "
"link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot."
msgstr ""
"Нестандартний теґ, що вказує "
"пошуковим машинам не показувати "
"посилання 'Cached' для сторінки з "
"версіями для друку з цього сайту. "
"Розпізнається роботом Googlebot."
msgid ""
"Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" "
"link for your printer-friendly pages"
msgstr ""
"Нестандартний теґ, що вказує "
"пошуковим машинам не показувати "
"посилання 'Cached' для сторінки з "
"версіями для друку з цього сайту."
