# Russian translation of Printer, e-mail and PDF versions (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Printer, e-mail and PDF versions (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Версия для печати"
msgid "Source URL"
msgstr "Источник"
msgid "By"
msgstr "Кем"
msgid "Logo URL"
msgstr "URL логотипа"
msgid "Published on"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Links:"
msgstr "Ссылки:"
msgid "Stylesheet URL"
msgstr "URL каскадной таблицы стилей"
msgid "Robots META tags"
msgstr "Robots META-теги"
msgid "Add noindex"
msgstr "Добавить запрет индексирования (noindex)"
msgid "Add nofollow"
msgstr ""
"Добавить не следовать по ссылкам "
"(nofollow)"
msgid "Add noarchive"
msgstr "Добавить не архивировать (noarchive)"
msgid "Add nocache"
msgstr "Добавить запрет кэширования (nocache)"
msgid "Printer-friendly pages"
msgstr "Страницы для печати"
msgid " (retrieved on "
msgstr " (получено "
msgid "Printer-friendly"
msgstr "Версия для печати"
msgid "Adds a printer-friendly version link to node pages."
msgstr ""
"Добавляет ссылку на страницу для "
"печати на страницы документов."
msgid "Display a printer-friendly version of this page."
msgstr ""
"Показать страницу для печати для этой "
"страницы."
msgid "Show printer-friendly version link"
msgstr ""
"Показать ссылку на страницу для "
"печати"
msgid ""
"Displays the link to a printer-friendly version of the content. "
"Further configuration is available on the !settings."
msgstr ""
"Показывает ссылку на страницу для "
"печати материала. Дальнейшая "
"настройка возможна на !settings."
msgid "settings page"
msgstr "страница настроек"
msgid "Printer-friendly page link"
msgstr "Ссылка на страницу для печати"
msgid ""
"Enable or disable the printer-friendly page link for each node. Even "
"if the link is disabled, you can still view the print version of a "
"node by going to print/nid where nid is the numeric id of the node."
msgstr ""
"Разрешить или запретить страницу для "
"печати для каждого документа. Даже "
"если блок ссылок отключён, вы сможете "
"увидеть страницу для печати, если "
"откроете страницу print/nid, где nid - ID "
"документа."
msgid ""
"An alternative logo to display on the printer-friendly version. If "
"left empty, the current theme's logo is used."
msgstr ""
"Альтернативный логотип, который "
"показывается на странице для печати. "
"Если не задано - используется логотип "
"из текущей темы."
msgid ""
"The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none "
"is specified, the default module CSS file is used."
msgstr ""
"URL на вашу таблицу стилей для печати, "
"если она есть. Если ничего не задано, "
"используется встроенный CSS-файл "
"модуля."
msgid "Printer-friendly URLs list"
msgstr "Список URL страниц для печати"
msgid ""
"If set, links in your page will be de-activated, and a list of the "
"destination URLs will be displayed at the bottom of the page."
msgstr ""
"Если установлено, то ссылки на вашей "
"странице будут отключены и список "
"всех URL будет показан внизу страницы."
msgid "Open the printer-friendly version in a new window"
msgstr ""
"Открывать Версию для печати в новом "
"окне"
msgid ""
"Setting this option will make the printer-friendly version open in a "
"new window/tab."
msgstr ""
"Установка этого параметра заставит "
"страницу для печати открываться в "
"новом окне/вкладке."
msgid "Send to printer"
msgstr "Распечатать"
msgid ""
"Automatically calls the browser's print function when the "
"printer-friendly version is displayed."
msgstr ""
"Автоматически вызывает функцию "
"печати браузера, когда страница для "
"печати отображается."
msgid "Display source URL"
msgstr "Показать URL источника"
msgid ""
"When this option is selected, the URL for the original page will be "
"displayed at the bottom of the printer-friendly version."
msgstr ""
"Когда этот параметр выбран, то URL "
"страницы-оригинала будет показан "
"внизу страницы для печати."
msgid "Add current time/date to the source URL"
msgstr ""
"Добавить текущую дату/время к URL "
"источника"
msgid "Display the current date and time in the Source URL line."
msgstr ""
"Показывает текущую дату и время в "
"строке URL источника."
msgid "Force use of node ID in source URL"
msgstr ""
"Форсировать использование ID "
"документа в URL источника"
msgid ""
"Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is "
"one. To force the use of the fixed URL, activate this option."
msgstr ""
"Друпал будет стараться использовать "
"определённый синоним страниц в "
"случае, если он один. Чтобы "
"форсировать использование "
"фиксированных URL - включите этот "
"параметр."
msgid ""
"Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for "
"good search engine karma."
msgstr ""
"Говорит роботам не индексировать "
"страницы для печати. Рекомендуется "
"для улучшения поисковой репутации."
msgid ""
"Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly "
"pages."
msgstr ""
"Говорит роботам не следовать по "
"внешним ссылкам страниц для печати."
msgid ""
"Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" "
"link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot."
msgstr ""
"Нестандартный ярлык, сообщающий "
"поисковым системам, чтобы они не "
"показывали ссылку \"Сохранено в кэше\" "
"для ваших страниц для печати. Узнаётся "
"роботом Googlebot."
msgid ""
"Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" "
"link for your printer-friendly pages"
msgstr ""
"Нестандартный ярлык, сообщающий "
"поисковым системам, чтобы они не "
"показывали ссылку \"Сохранено в кэше\" "
"для ваших страниц для печати."
msgid "access print"
msgstr "доступ к печати"
msgid "administer print"
msgstr "управление печатью"
