# Portuguese, Brazil translation of Poormanscron (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Poormanscron (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-11 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 14:27+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Poormanscron"
msgstr "Poormanscron"
msgid "A module which runs Drupal cron jobs without the cron application."
msgstr ""
"Um módulo que roda tarefas do cron do Drupal sem a necessidade de uma "
"aplicação cron."
msgid "Time intervals"
msgstr "Intervalos de tempo"
msgid "Cron runs interval"
msgstr "Intervalo de funcionamento do Cron"
msgid ""
"Minimum number of minutes between cron runs. Cron will actually "
"execute during the first page request after the interval has elapsed."
msgstr ""
"Número de minutos mínimo entre cada funcionamento do cron. Cron irá "
"executar realmente durante a primeira requisição de página após a "
"expiração do intervalo."
msgid "Retry interval"
msgstr "Intervalo para nova tentativa"
msgid "The number of minutes to wait after a cron run error before retrying."
msgstr ""
"O número de minutos a esperar após um funcionamento do cron antes de "
"re-tentar."
msgid "Logging"
msgstr "Logando"
msgid "Log successful cron runs"
msgstr "Log com sucesso, o crun funciona"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid ""
"If you want to log successful cron runs to the Drupal watchdog, say "
"Yes here. If those messages annoy you, disable them by selecting No."
msgstr ""
"Se você quiser salvar um log de funcionamentos corretos do cron para "
"o watchdog do Drupal, diga Sim aqui. Se essas mensagens irritarem "
"você, desabilite elas selecionando Não."
msgid "cron"
msgstr "agendador de tarefas"
msgid "Internal scheduler for users without a cron application."
msgstr "Agendador interno para usuários sem uma aplicação de cron."
msgid ""
"The Poormanscron module runs cron jobs without the need of the cron "
"application."
msgstr ""
"O módulo Poormanscron roda tarefas de cron sem necessitar de uma "
"aplicação cron."
msgid "The settings provided here allow you to administer Poormancron."
msgstr ""
"As configurações fornecidas aqui permitem você administrar o "
"Poormanscron."
