# Polish translation of Poormanscron (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Poormanscron (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Poormanscron"
msgstr "Poormanscron"
msgid "A module which runs Drupal cron jobs without the cron application."
msgstr ""
"Moduł który uruchamia zadania cron Drupala bez użycia programu "
"cron."
msgid "Time intervals"
msgstr "Interwały czasu"
msgid "Cron runs interval"
msgstr "Interwały uruchomiania crona"
msgid ""
"Minimum number of minutes between cron runs. Cron will actually "
"execute during the first page request after the interval has elapsed."
msgstr ""
"Minimalna ilość minut pomiędzy którymi będzie uruchamiany cron. "
"Cron uruchomi się w rzeczywistości podczas pierwszego odwołania do "
"strony po upływie ustalonego interwału."
msgid "Retry interval"
msgstr "Interwał powtórzeń"
msgid "The number of minutes to wait after a cron run error before retrying."
msgstr ""
"Ilość minut do odczekania na ponowną próbę po błędzie "
"uruchomienia cron'a."
msgid "Logging"
msgstr "Logowanie"
msgid "Log successful cron runs"
msgstr "Loguj udane uruchomienia crona"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid ""
"If you want to log successful cron runs to the Drupal watchdog, say "
"Yes here. If those messages annoy you, disable them by selecting No."
msgstr ""
"Jeśli chcesz logować udane uruchomienia crona w watchdog'u Drupala "
"odpowiedz Tak. Jeśli jednak wiadomości Cię irytują, wyłącz je "
"zaznaczając Nie."
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Internal scheduler for users without a cron application."
msgstr ""
"Wewnętrzny harmonogram dla użytkowników nie posiadających dostępu "
"do aplikacji cron."
msgid ""
"The Poormanscron module runs cron jobs without the need of the cron "
"application."
msgstr ""
"Moduł Poormanscron uruchomia zadania cron bez konieczności "
"konfigurowania aplikacji cron."
msgid "The settings provided here allow you to administer Poormancron."
msgstr "Te ustawienia pozwalają zarządzać modułem Poormanscron."
