# Spanish translation of Poormanscron (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Poormanscron (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-11 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 16:01+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Poormanscron"
msgstr "Cron del pobre"
msgid "A module which runs Drupal cron jobs without the cron application."
msgstr ""
"Un módulo que ejecuta tareas de cron en Drupal sin la aplicación "
"cron."
msgid "Time intervals"
msgstr "Intervalos de tiempo"
msgid "Cron runs interval"
msgstr "Intervalo de ejecuciones de cron"
msgid ""
"Minimum number of minutes between cron runs. Cron will actually "
"execute during the first page request after the interval has elapsed."
msgstr ""
"Mínimo número de minutos entre ejecuciones de cron. Cron realmente "
"ejecutará durante la primera solicitud de página luego de que el "
"intervalo haya transcurrido."
msgid "Retry interval"
msgstr "Intervalo de reintento"
msgid "The number of minutes to wait after a cron run error before retrying."
msgstr ""
"El número de minutos a esperar luego de un error de ejecuciones de "
"cron antes de reintentar."
msgid "Logging"
msgstr "Iniciando sesión"
msgid "Log successful cron runs"
msgstr "Anotar en el registro las ejecuciones con éxito de cron"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid ""
"If you want to log successful cron runs to the Drupal watchdog, say "
"Yes here. If those messages annoy you, disable them by selecting No."
msgstr ""
"Si desea anotar en el registro del módulo Vigilante de Drupal las "
"ejecuciones exitosas de cron, indíque aquí \"sí\". Si esos mensajes "
"le molestan, dsactívelos seleccionando \"no\"."
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Internal scheduler for users without a cron application."
msgstr "Planificador interno para usuarios sin una aplicación cron."
msgid ""
"The Poormanscron module runs cron jobs without the need of the cron "
"application."
msgstr ""
"El módulo Cron del hombre pobre corre los trabajos de cron sin la "
"necesidad de la aplicación cron."
msgid "The settings provided here allow you to administer Poormancron."
msgstr "Esta configuración le permiten administrar el cron del pobre."
