# Russian translation of Poormanscron (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Poormanscron (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Runs Drupal cron jobs without the cron application."
msgstr ""
"Запускает cron Drupal без наличия "
"специального cron-приложения."
msgid "Poormanscron"
msgstr "Poormanscron"
msgid "A module which runs Drupal cron jobs without the cron application."
msgstr ""
"Модуль запускает выполнение задач для "
"cron без самого cron'а."
msgid "Time intervals"
msgstr "Интервалы времени"
msgid "Cron runs interval"
msgstr "Интервал запусков cron"
msgid ""
"Minimum number of minutes between cron runs. Cron will actually "
"execute during the first page request after the interval has elapsed."
msgstr ""
"Минимальное количество минут между "
"запусками cron. Cron выполнится с течение "
"запроса первоя страницы после "
"достижения интервала."
msgid "Retry interval"
msgstr "Интервал повтора"
msgid "The number of minutes to wait after a cron run error before retrying."
msgstr ""
"Количество минут ожидания повтора "
"после ошибки выполнения cron."
msgid "Logging"
msgstr "Протокол"
msgid "Log successful cron runs"
msgstr "Записывать успешные запуски cron?"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid ""
"If you want to log successful cron runs to the Drupal watchdog, say "
"Yes here. If those messages annoy you, disable them by selecting No."
msgstr ""
"Если вы хотите сохранять протокол "
"успешных запусков cron в 'Системном "
"журнале' Drupal, установите 'Да'. Если эти "
"сообщения не нужны вам - отключите их "
"выбором 'Нет'."
msgid "Log poormanscron progress"
msgstr "Протокол выполнения poormanscron"
msgid ""
"If you want to log the progress of a poormanscron run to the Drupal "
"watchdog, say Yes here. If those messages annoy you, disable them by "
"selecting No."
msgstr ""
"Если вы хотите сохранять протокол "
"успешных запусков poormanscron в 'Системном "
"журнале' Drupal, установите 'Да'. Если эти "
"сообщения не нужны вам - отключите их "
"выбором 'Нет'."
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Internal scheduler for users without a cron application."
msgstr ""
"Встроеннный планировщик для "
"пользователей, не имеющих доступа к "
"cron."
