# Polish translation of Poormanscron (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Poormanscron (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Runs Drupal cron jobs without the cron application."
msgstr "Uruchom zadania cron Drupala bez programu cron."
msgid "Poormanscron"
msgstr "Poormanscron"
msgid "A module which runs Drupal cron jobs without the cron application."
msgstr ""
"Moduł który uruchamia zadania cron Drupala bez użycia programu "
"cron."
msgid "Time intervals"
msgstr "Interwały czasu"
msgid "Cron runs interval"
msgstr "Interwały uruchomiania crona"
msgid ""
"Minimum number of minutes between cron runs. Cron will actually "
"execute during the first page request after the interval has elapsed."
msgstr ""
"Minimalna ilość minut pomiędzy którymi będzie uruchamiany cron. "
"Cron uruchomi się w rzeczywistości podczas pierwszego odwołania do "
"strony po upływie ustalonego interwału."
msgid "Retry interval"
msgstr "Interwał powtórzeń"
msgid "The number of minutes to wait after a cron run error before retrying."
msgstr ""
"Ilość minut do odczekania na ponowną próbę po błędzie "
"uruchomienia cron'a."
msgid "Logging"
msgstr "Logowanie"
msgid "Log successful cron runs"
msgstr "Loguj udane uruchomienia crona"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid ""
"If you want to log successful cron runs to the Drupal watchdog, say "
"Yes here. If those messages annoy you, disable them by selecting No."
msgstr ""
"Jeśli chcesz logować udane uruchomienia crona w watchdog'u Drupala "
"odpowiedz Tak. Jeśli jednak wiadomości Cię irytują, wyłącz je "
"zaznaczając Nie."
msgid "Log poormanscron progress"
msgstr "Zapisywanie postępu poormanscron"
msgid ""
"If you want to log the progress of a poormanscron run to the Drupal "
"watchdog, say Yes here. If those messages annoy you, disable them by "
"selecting No."
msgstr ""
"Jeżeli wymagane jest zapisywanie postępu działania poormanscron "
"przez Stróża należy wybrać \"Yes\".  Jeżeli te wiadomości "
"przeszkadzają można je wyłączyć wybierając \"No\"."
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Internal scheduler for users without a cron application."
msgstr ""
"Wewnętrzny harmonogram dla użytkowników nie posiadających dostępu "
"do aplikacji cron."
