# Ukrainian translation of Pollfield (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-08 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 22:39+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
msgid "closed"
msgstr "закрите"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
msgid "Question"
msgstr "Питання"
msgid "Active"
msgstr "Діючий"
msgid "Vote"
msgstr "Голос"
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "@count голос"
msgstr[1] "@count голоса"
msgstr[2] "@count голосів"
msgid "Votes"
msgstr "Голоси"
msgid "Results"
msgstr "Результати"
msgid "Older polls"
msgstr "Старі опитування"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr ""
"Переглянути список опитувань на цьому "
"сайті."
msgid "open"
msgstr "відкрите"
msgid "Visitor"
msgstr "Відвідувач"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Скасувати Ваш голос"
msgid "View the current poll results."
msgstr ""
"Переглянути поточні результати "
"опитування."
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "Ваш голос анульовано."
msgid ""
"The poll module can be used to create simple polls for site users.  A "
"poll is a simple multiple choice questionnaire which displays the "
"cumulative results of the answers to the poll.  Having polls on the "
"site is a good way to get instant feedback from community members."
msgstr ""
"Модуль опитувань використовується "
"для створення простих опитувань для "
"користувачів сайту. Опитування є "
"простими зборами можливих відповідей "
"на запитання опитування. Наявність "
"опитування на сайті - гарна можливість "
"одержувати свіжу думку учасників "
"вашого співтовариства."
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll.  If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"У цій таблиці перераховані всі голоси, "
"подані в данім опитуванні. Якщо "
"анонімним користувачам дозволено "
"голосувати, вони ідентифікуються по IP "
"адресам тих комп'ютерів, з яких вони "
"голосували."
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Ваш голос було додано."
msgid "You are not allowed to cancel an invalid poll choice."
msgstr ""
"Вам не дозволено відміняти "
"неправильно поданий голос."
msgid "Total votes: %votes"
msgstr "Всього голосів: %votes"
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Дозволяє проводити на сайті "
"опитування на різні теми у вигляді "
"запитання із кількома варіантами "
"відповідей."
