# Albanian translation of Pollfield (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2010 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:53+0000\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "përdoruesi"
msgid "Closed"
msgstr "I mbyllur"
msgid "closed"
msgstr "mbyllur"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullo"
msgid "Question"
msgstr "Pyetja"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Vote"
msgstr "Voto"
msgid "Unlimited"
msgstr "Pa limit"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 votë"
msgstr[1] "@count vota"
msgid "Votes"
msgstr "Votat"
msgid "Results"
msgstr "Rezultatet"
msgid "Older polls"
msgstr "Sondazhe të vjetër"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Shiko listën e sondazheve të sitit."
msgid "open"
msgstr "hapur"
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitues"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Anullo votën tënde"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Shiko rezultatet aktuale të sondazhit."
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "Votimi juaj u anullua."
msgid ""
"The poll module can be used to create simple polls for site users.  A "
"poll is a simple multiple choice questionnaire which displays the "
"cumulative results of the answers to the poll.  Having polls on the "
"site is a good way to get instant feedback from community members."
msgstr ""
"Moduli 'sondazhe' mund të përdoret për të krijuar sondazhe të "
"thjeshtë për përdoruesit e sitit.  Sondazhi është një pyetësor "
"i thjeshtë me disa mundësi zgjedhjeje që shfaq rezultatet e "
"grumbulluara të përgjigjeve ndaj sondazhit.  Prania e sondazheve në "
"sit është një menyrë e mirë për të marrë opinione direkte nga "
"anëtarët e komunitetit."
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll.  If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"Kjo tabelë përmban të gjitha votat e regjistruara për këtë "
"sondazh.  Nëse përdoruesit anonimë lejohen të votojnë, ata do të "
"identifikohen me anë të adresës IP të kompjuterit të përdorur "
"për të votuar."
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Votimi juaj u regjistrua."
msgid "You are not allowed to cancel an invalid poll choice."
msgstr ""
"Nuk keni të drejtë të eleminoni një zgjedhje të pavlefshme "
"sondazhi."
msgid "Total votes: %votes"
msgstr "Gjithsej votime: %votes"
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"I jep mundësinë sitit tuaj të marrë votat në tema të ndryshme "
"në formën e pyetjeve me mundësi shumëfishe përgjigje."
