# Portuguese, Portugal translation of Pollfield (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-25 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Closed"
msgstr "Encerrada"
msgid "closed"
msgstr "encerrada"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Question"
msgstr "Questão"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 voto"
msgstr[1] "@count votos"
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Older polls"
msgstr "Votações antigas"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Ver a lista de votações do site."
msgid "open"
msgstr "aberta"
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Cancelar o seu voto"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Ver o resultado actual da votação."
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "O seu voto foi cancelado."
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll.  If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"Esta tabela lista todos os votos desta votação. Se os utilizadores "
"anónimos estiverem autorizados a votar, serão identificados pelo "
"endereço IP do computador que utilizaram para votar."
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "O seu voto foi registado."
msgid "You are not allowed to cancel an invalid poll choice."
msgstr "Não está autorizado a cancelar um opção inválida da votação."
msgid "Total votes: %votes"
msgstr "Total de votos: %votes"
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Permite ao seu site obter votos em diferentes tópicos sob a forma de "
"questões de escolha múltipla."
