# Polish translation of Pollfield (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2010 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 20:49+0000\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "użytkownik"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięta"
msgid "closed"
msgstr "zamknięta"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
msgid "Active"
msgstr "Aktywna"
msgid "Vote"
msgstr "Głosuj"
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez ograniczeń"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 głos"
msgstr[1] "@count głosy"
msgstr[2] "@count głosów"
msgid "Votes"
msgstr "Głosy"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
msgid "Older polls"
msgstr "Starsze ankiety"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Lista wszystkich ankiet."
msgid "open"
msgstr "trwa"
msgid "Visitor"
msgstr "Odwiedzający"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Anuluj swój głos"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Wyniki aktualnej ankiety."
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Głos został zapisany."
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Służy do przeprowadzania głosowań za pomocą pytań wielokrotnego "
"wyboru."
