# Dutch translation of Pollfield (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
msgid "closed"
msgstr "gesloten"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Response"
msgstr "Antwoord"
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Vote"
msgstr "Stem"
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 stem"
msgstr[1] "@count stemmen"
msgid "Votes"
msgstr "Stemmen"
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
msgid "Older polls"
msgstr "Oudere enquêtes"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "De lijst met enquêtes van deze website bekijken."
msgid "open"
msgstr "open"
msgid "Visitor"
msgstr "Bezoeker"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Uw stem annuleren"
msgid "View the current poll results."
msgstr "De huidige enquêteresultaten weergeven."
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "Uw stem is teruggetrokken."
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll.  If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"In deze tabel vindt u alle geregistreerde stemmen voor deze enquête. "
"Wanneer anonieme gebruikers mogen stemmen worden zij met het IP-adres "
"van hun computer geïdentificeerd."
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Uw stem is geregistreerd."
msgid "You are not allowed to cancel an invalid poll choice."
msgstr "U mag uw stem niet uit een ongeldige enquête terugtrekken."
msgid "Total votes: %votes"
msgstr "Totaal aantal stemmen: %votes"
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Laat toe om te stemmen over verschillende onderwerpen in de vorm van "
"meerkeuzevragen."
