# Spanish translation of Pollfield (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-25 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "usuario"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrada"
msgid "closed"
msgstr "cerrado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
msgid "Unlimited"
msgstr "Sin límite"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 voto"
msgstr[1] "@count votos"
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Older polls"
msgstr "Encuestas anteriores"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Ver la lista con las encuestas del sitio."
msgid "open"
msgstr "abierta"
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Cancelar su voto"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Ver los resultados de la encuesta actual."
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "Su voto se ha cancelado."
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll.  If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"Esta tabla muestra todos los votos registrados para la encuenta. Si se "
"le permite votar a los usuarios anónimos, se identifican por la "
"dirección IP del computador que han utilizado para votar."
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Su voto ha sido registrado."
msgid "You are not allowed to cancel an invalid poll choice."
msgstr ""
"No se le permite cancelar una opción de la encuesta que no es "
"válida."
msgid "Total votes: %votes"
msgstr "Total de votos: %votes"
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Permite que su sitio capture votos sobre diferentes tópicos en forma "
"de preguntas de opción múltiple."
