# Welsh translation of Pollfield (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "user"
msgstr "defnyddiwr"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Closed"
msgstr "Ar gau"
msgid "closed"
msgstr "wedi cau"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Question"
msgstr "Cwestiwn"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
msgid "Vote"
msgstr "Pleidleisio"
msgid "Unlimited"
msgstr "Diderfyn"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 pleidlais.  @count o bleidleisiau"
msgid "Votes"
msgstr "Pleidleisiau"
msgid "Results"
msgstr "Canlyniadau"
msgid "Older polls"
msgstr "Pleidleisiau hŷn"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Gweld y rhestr o bolau ar y safle yma"
msgid "open"
msgstr "ar agor"
msgid "Visitor"
msgstr "Ymwelydd"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Canslo eich pleidlais"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Gweld canlyniadau pleidlais cyfredol."
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Cafodd eich pleidlais ei gofnodi."
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Caniatáu eich safle i ddal pleidleisiau ar bynciau gwahanol yn y "
"ffurf o gwestiynau amlddewis."
