# Catalan translation of Personalized E-mails (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Personalized E-mails (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Mail"
msgstr "Correu"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrons de reemplaçament"
msgid "Display name"
msgstr "Nom de la presentació"
msgid "User's name"
msgstr "El nom de l'usuari"
msgid "User's unfiltered name. WARNING - raw user input."
msgstr ""
"El nom de l'usuari sense filtrar. AVÍS - entrada de l'usuari sense "
"filtrar."
msgid "User's ID"
msgstr "L'ID de l'usuari"
msgid "User's email address"
msgstr "L'adreça de correu electrònic de l'usuari"
msgid "User's registration date"
msgstr "Data del resgistre de l'usuari"
msgid "Days since the user registered"
msgstr "Dies que han passat des que l'usuari es va registrar."
msgid "User's last login date"
msgstr "Data del darrer inici de sessió de l'usuari."
msgid "Days since the user's last login"
msgstr "Dies que han passat des del darrer inici de sessió de l'usuari."
msgid "The current date in the user's timezone"
msgstr "La data actual segons el fus horari de l'usuari"
msgid "The URL of the user's profile page."
msgstr "La URL de la pàgina del perfil de l'usuari."
msgid "The URL the user's account editing page."
msgstr "La URL de la pàgina d'edició del compte d'usuari."
