# Ukrainian translation of Pingback (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pingback (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 19:00+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Formatting guidelines"
msgstr "Рекомендації щодо форматування"
msgid "Pingback"
msgstr "Пінгбек"
msgid ""
"The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn't "
"exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr ""
"Зазначений URL не може бути використано "
"як адресу повідомлень. Або цього URL не "
"існує, або цей ресурс не підтримує "
"пінгбеки."
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Чи немає там посилання на нас?"
msgid ""
"The source URL and the target URL cannot both point to the same "
"resource."
msgstr ""
"URL джерела та URL посилання не можуть "
"вказувати на один и той самий ресурс."
msgid ""
"The source URL does not contain a link to the target URL, and so "
"cannot be used as a source."
msgstr ""
"URL джерела не вміщує посилання на URL "
"пінґбеку, тому не може бути "
"використано як джерело."
msgid "administer pingbacks"
msgstr "керування пінгбеками"
msgid "A pingback user agent as defined per Pingback 1.0 Specification."
msgstr ""
"Pingback агента користувача, як це "
"визначено в Pingback 1.0."
msgid "Configure pingbacks"
msgstr "Налагодження пінгбеків"
