# Portuguese, Brazil translation of Phone (CCK) (5.x-2.15)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Phone (CCK) (5.x-2.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-14 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 13:59+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Textfield"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Phone - CCK"
msgstr "Phone - CCK"
msgid "Add the country code if not filled by the user"
msgstr ""
"Números de telefone - Adicionar o código de país caso não tenha "
"sido incluído pelo usuário."
msgid "Use parentheses around area code"
msgstr "Usar parêntesis em volta do código de área."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid French phone number<br>French phone numbers "
"should only contain numbers and spaces and be like 99 99 99 99 99"
msgstr ""
"\"%value\" não é um número de telefone válido!<br>Números de "
"telefone franceses devem ter apenas números, no formato 99 99 99 99."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Italian phone number<br>Italian phone "
"numbers should only ..."
msgstr ""
"\"%value\" não é um número de telefone válido!<br>Números de "
"telefone italianos devem ..."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid North American phone number<br>North "
"American Phone numbers should only contain numbers and + and - and ( "
"and ) and spaces and be like 999-999-9999. Please enter a valid "
"ten-digit phone number with optional extension."
msgstr ""
"\"%value\" não é um número de telefone válido!<br>Números de "
"telefone norte-americanos devem ter apenas números, +, -, (  ) e "
"espaços, no formato 999-999-9999. Por favor digite um número válido "
"de dez dígitos, opcionalmente com uma extensão."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Costa Rican phone number!<br>Costa Rican "
"phone numbers should contain only numbers and spaces be like 99 99 99 "
"99 with an optional prefix of \"+506\" or \"00506\"."
msgstr ""
"\"%value\" não é um número de telefone válido!<br>Números de "
"telefone costariquenhos devem ter apenas números e espaços, no "
"formato 99 99 99 99, opcionalmente trazendo um prefixo \"+506\" ou "
"\"00506\"."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid British phone number<br>British Phone "
"numbers should .... "
msgstr ""
"\"%value\" não é um número de telefone válido!<br>Números de "
"telefone ingleses devem ... "
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Russian phone number<br>Russian Phone "
"numbers should .... "
msgstr ""
"\"%value\" não é um número de telefone válido!<br>Números de "
"telefone russos devem .... "
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Spanish phone number<br>Spanish phone "
"numbers should only contains numbers and spaces and be like 999 999 "
"999"
msgstr ""
"\"%value\" não é um número de telefone válido!<br>Números de "
"telefone da Espanha devem ter apenas números e espaços, no formato "
"999 999 999."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Australian phone number<br>Australian phone "
"numbers should contain only numbers with an optional prefix of \"+61\""
msgstr ""
"\"%value\" não é um número de telefone válido!<br>Números de "
"telefone australianos devem ter apenas números, com o prefixo "
"opcional \"+61\"."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Czech phone number!<br>Czech phone numbers "
"should contain only numbers and spaces be like 999 999 999 with an "
"optional prefix of \"+420\" or \"00420\"."
msgstr ""
"\"%value\" não é um número de telefone válido!<br>Números de "
"telefone de"
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Hungarian phone number!<br>Hungarian phone "
"numbers should contain only numbers and spaces be like 70 999 9999 "
"with an optional prefix of \"+36\" or \"06\"."
msgstr ""
"\"%value\" não é um número de telefone válido!<br>Números de "
"telefone húngaros devem ter apenas números e espaços, no formato 70 "
"999 9999, com o prefixo opcional \"+36\" ou \"36\"."
