# Hungarian translation of Performance Logging and Monitoring (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Performance Logging and Monitoring (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 02:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 12:14+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nincs egyetlen rögzített esemény sem."
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Last access"
msgstr "Utolsó aktivitás"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "settings page"
msgstr "beállítások oldal"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
msgid "Performance Logging"
msgstr "Performance Logging"
msgid "Logs performance data: page generation times and memory usage."
msgstr ""
"Teljesítmény adatokat naplóz: oldallétrehozási idők és "
"memóriahasználat."
msgid "Clear APC"
msgstr "APC kiürítése"
msgid "Clears performance statistics collected in APC."
msgstr "Az APC-ben összegyűjtött teljesítménystatisztikák törlése."
msgid "Performance Logs: Summary"
msgstr "Teljesítménynapló összegzés"
msgid "View summary performance logs: page generation times and memory usage."
msgstr ""
"Összegző teljesítménynaplók megtekintése: oldallétrehozási "
"idők és memóriahasználat."
msgid "Performance Logs: Details"
msgstr "Teljesítménynapló részletek"
msgid ""
"View detailed, per page, performance logs: page generation times and "
"memory usage."
msgstr ""
"Részletes, oldalankénti teljesítménynaplók megtekintése: "
"oldallétrehozási idők és memóriahasználat."
msgid ""
"APC is enabled. It is reasonably safe to enable summary logging on "
"live sites."
msgstr ""
"Az APC engedélyezve van. Az összegző naplózás engedélyezése "
"éles webhelyeken biztonságos."
msgid ""
"APC is not enabled. It is <strong>not</strong> safe to enable summary "
"logging to the database on live sites."
msgstr ""
"Az APC nem engedélyezett. Az összegző naplózás engedélyezése "
"éles webhelyeken <strong>nem</strong> bizonságos."
msgid "Logging mode"
msgstr "Naplózási mód"
msgid "Detailed logging"
msgstr "Részletes naplózás"
msgid ""
"Log memory usage and page generation times for every page. This "
"logging mode is <strong>not</strong> suitable for large sites, as it "
"can degrade performance severly. It is intended for use by developers, "
"or on a test copy of the site."
msgstr ""
"Memórihasználat és oldallétrehozási idők naplózása minden "
"oldalon. Ez a naplózási mód nagyméretű oldalakhoz "
"<strong>nem</strong> megfelelő, mivel komoly teljesítményromlást "
"okoz. Fejlesztői, vagy a webhely egy tesztmásolatán történő "
"használatra van szánva."
msgid "Summary logging (DB)"
msgstr "Összegző naplózás (DB)"
msgid ""
"Log summary data, such as average and maximum page generation times "
"and memory usage to the database. This logging mode is "
"<strong>not</strong> suitable for most live sites."
msgstr ""
"Összegző adatok naplózása, mint az átlagos és legnagyobb "
"oldallétrehozási idők, valamint az adatbázis memóriahasználata. "
"Ez a naplózási mód a legtöbb éles webhely számára "
"<strong>nem</strong> ajánlott."
msgid "Summary logging (APC)"
msgstr "Összegző naplózás (APC)"
msgid ""
"Log summary data, such as average and maximum page generation times "
"and memory usage to APC, if installed. The summary will be stored in "
"APC memory, and hence there is no load on the database. This logging "
"to APC is suitable for most live sites, unless the number of unique "
"page accesses is excessively high."
msgstr ""
"Összegző adatok naplózása az APC-vel (ha telepítve van), mint az "
"átlagos és legnagyobb oldallétrehozási idők valamint a "
"memóriahasználat. Az összegzés az APC memóriában lesz tárolva, "
"ezért nem terheli az adatbázist. Az APC-vel történő naplózás a "
"legtöbb éles webhely számára megfelelő, kivéve, ha az egyedi "
"oldallekérések száma szélsőségesen magas."
msgid "Show titles instead of URLs"
msgstr "A címeket mutassa a webcímek helyett"
msgid "URLs only"
msgstr "Csak a webcímek"
msgid "URLs and Titles as hyperlinks"
msgstr "Webcímek, címek és hivatkozások"
msgid ""
"In the reports, show path titles hyperlinked to the URLs, or just the "
"path URLs."
msgstr ""
"A jelentésekben mutassa az útvonal címét hivaztkozásként a "
"webcímre, vagy csak a útvonal webcímét."
msgid "Database Query timing and count"
msgstr "Adatbázislekérdezés időmérő és számláló"
msgid ""
"Log database timing and count for each page. This is useful to know if "
"the bottleneck is in excessive database query counts, or the time "
"required to execute those queries is high. Please note that this will "
"automatically be enabled and disabled in the settings of the devel "
"module. Also note that enabling this will incurr some memory overhead "
"as query times and the actual query strings are cached in memory as "
"arrays."
msgstr ""
"Adatbázis időzítő és számláló naplózása minden oldalon. "
"Hasznos, ha meg akarjuk tudni, hogy a szűk keresztmetszet az "
"adatbázis lekérdezések nagy száma, vagy pedig a lekérdezésekre "
"fordított idő nagysága. Meg kell jegyezni, hogy ez automatikusan "
"engedélyezve, vagy tiltva lesz a <em>Devel</em> modul "
"beállításaiban. Továbbá, az engedélyezés memória "
"többletfelhasználással jár a lekérdezések alatt és a "
"lekérdezések karaktersorozatai tömbként kerülnek gyorstárazásra "
"a memóriában."
msgid "Accesses threshold"
msgstr "Hozzáférések küszöbértéke"
msgid ""
"When displaying the summary report and using APC, only pages with the "
"number of accesses larger than the specified threshold will be shown. "
"Also, when cron runs, pages with that number of accesses or less will "
"be removed, so as not to overflow APC's shared memory. This is useful "
"on a live site with a high volume of hits. On a development site, you "
"probably want this set to 0, so you can see all pages."
msgstr ""
"Az összegző jelentés megtekintésekor és az APC használatakor "
"csak azok az oldalak lesznek mutatva, melyek hozzáféréseinek száma "
"nagyobb mint a megadott küszöbérték. Továbbá, az időzített "
"feladatok végrehajtásakor az evvel azonos, vagy ennél kisebb "
"számú hozzáféréssel rendelkező oldalak törölve lesznek, hogy "
"az APC megosztott memóriája ne töltődjön túl. Hasznos a sok "
"találattal rendelkező éles webhelyeken. Fejlesztői oldalon "
"érdemes 0-ra állítani, hogy minden oldal megjelenjen."
msgid ""
"Performance detailed logging is !link. This can cause severe issues on "
"live sites."
msgstr ""
"Az összegző teljesítménynaplózás !link van. Éles webhelyeken "
"komoly problémákat okozhat."
msgid ""
"Query timing and count logging is !link. This can cause memory size "
"per page to be larger than normal."
msgstr ""
"A lekérdezés időzítő és a számláló naplózása !link. Emiatt "
"az oldalanként felhasznált memória mérete nagyobb lehet a "
"szokásosnál."
msgid "Summary performance log is not enabled. Go to the !link to enable it."
msgstr ""
"Az összegző teljesítménynaplózás nincs engedélyezve. !link "
"lehet engedélyezni."
msgid "# accesses"
msgstr "# hozzáférés"
msgid "Max Memory (MB)"
msgstr "Max memória (MB)"
msgid "Avg Memory (MB)"
msgstr "Átlag memória (MB)"
msgid "Milliseconds (Max)"
msgstr "Ezredmásodperc (Max)"
msgid "Milliseconds (Avg)"
msgstr "Ezredmásodperc (Átlag)"
msgid "Query Millisecs (Max)"
msgstr "Lekérdezés ezredmásodperc (Max)"
msgid "Query Millisecs (Avg)"
msgstr "Lekérdezés ezredmásodperc (Átlag)"
msgid "Query Count (Max)"
msgstr "Lekérdezés szám (max)"
msgid "Query Count (Avg)"
msgstr "Lekérdezésszám (átlag)"
msgid "No statistics available yet."
msgstr "Még nincs elérhető statisztika."
msgid ""
"Showing !shown paths with more than !threshold accesses, out of !total "
"total paths."
msgstr ""
"!shown elérési út megmutatása, több mint !threshold "
"hozzáféréssel, a !total elérési útból."
msgid "Showing all !total paths."
msgstr "!total elérési utat jelenít meg."
msgid "Average memory per page: !mb_avg MB"
msgstr "Átlagos memóriahasználat oldalanként: !mb_avg MB"
msgid "Average milliseconds per page: !ms_avg"
msgstr "Átlag futásidő oldalanként: !ms_avg ms"
msgid "Total number of page accesses: !accesses"
msgstr "Összes oldalletöltés: !accesses"
msgid "First access: !access."
msgstr "Első hozzáférés: !access."
msgid "Last access: !access."
msgstr "Utolsó hozzáférés: !access."
msgid "Detail performance log is not enabled. Go to the !link to enable it."
msgstr ""
"A részletes teljesítménynaplózás nincs engedélyezve. !link lehet "
"engedélyezni."
msgid "Memory (MB)"
msgstr "Memória (MB)"
msgid "Milliseconds (Total)"
msgstr "Ezredmásodpercek (összesen)"
msgid "Anonymous?"
msgstr "Anonymous?"
msgid "# Queries"
msgstr "# Lekérdezések"
msgid "Query Milliseconds"
msgstr "Lekérdezés időtartama ezredmásodpercekben"
msgid "Confirm APC clear"
msgstr "APC kiürítésének jóváhagyása"
msgid "Are you sure you want to clear the APC statistics for this site?"
msgstr "Biztosan törölhető ennek a webhelynek az APC statisztikája?"
msgid ""
"This will clear all the collected performance statistics stored in "
"APC. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Az összes APC gyorstárban tárolt teljesítménystatisztikát "
"törli. Ez a művelet nem vonható vissza."
msgid "Performance statistics collected in APC has been cleared."
msgstr ""
"Az APC által összegyűjtött teljesítménystatisztikák törölve "
"lettek."
msgid ""
"Logs detailed and/or summary page generation time and memory "
"consumption for page requests."
msgstr ""
"Részletes és/vagy összegző oldallétrehozási idő és "
"memóriafelhasználás naplózása minden oldalbetöltésnél."
