# Spanish translation of Performance Logging and Monitoring (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Performance Logging and Monitoring (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 14:59+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "No log messages available."
msgstr "No hay mensajes disponibles."
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "#"
msgstr "nº"
msgid "Last access"
msgstr "Último acceso"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
msgid "settings page"
msgstr "Página de opciones"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
msgid "Performance Logging"
msgstr "Registro de rendimiento"
msgid "Logs performance data: page generation times and memory usage."
msgstr ""
"Registra información de rendimiento: tiempos de generación de "
"página y uso de memoria"
msgid "Clear APC"
msgstr "Limpiar APC"
msgid "Clears performance statistics collected in APC."
msgstr "Limpia las estadísticas de rendimiento recogidas en APC."
msgid "Performance Logs: Summary"
msgstr "Registro de rendimiento: resumen"
msgid "View summary performance logs: page generation times and memory usage."
msgstr ""
"Ver resumen del registro de rendimiento: tiempos de generación de "
"páginas y uso de memoria."
msgid "Performance Logs: Details"
msgstr "Registros de rendimiento: detalles"
msgid ""
"View detailed, per page, performance logs: page generation times and "
"memory usage."
msgstr ""
"Ver registro de rendimiento, detallados por página: tiempos de "
"generación de página y uso de memoria."
msgid ""
"APC is enabled. It is reasonably safe to enable summary logging on "
"live sites."
msgstr ""
"APC está activado. Es razonablemente seguro activar el registro en "
"sitios en producción."
msgid ""
"APC is not enabled. It is <strong>not</strong> safe to enable summary "
"logging to the database on live sites."
msgstr ""
"APC está desactivado. <strong>No</strong> es seguro activar en "
"registro en la base de datos en los sitios en producción."
msgid "Logging mode"
msgstr "Modo de registro"
msgid "Detailed logging"
msgstr "Registro detallado"
msgid "Summary logging (DB)"
msgstr "Registro resumido (DB)"
msgid "Summary logging (APC)"
msgstr "Registro resumido (APC)"
msgid "Accesses threshold"
msgstr "Umbral de accesos"
msgid "# accesses"
msgstr "nº de accesos"
msgid "Max Memory (MB)"
msgstr "Max Memoria (Mb)"
msgid "Avg Memory (MB)"
msgstr "Promedio memoria (Mb)"
msgid "Milliseconds (Max)"
msgstr "Milisegundos (Max)"
msgid "Milliseconds (Avg)"
msgstr "Milisegundos (promedio)"
msgid "Query Count (Max)"
msgstr "Número de consultas (máx.)"
msgid "Query Count (Avg)"
msgstr "Número de consultas (media)"
msgid "No statistics available yet."
msgstr "No hay estadísticas disponibles aún."
msgid ""
"Showing !shown paths with more than !threshold accesses, out of !total "
"total paths."
msgstr ""
"Mostrando !shown rutas con más de !threshold accesos, de un total de "
"!total rutas."
msgid "Showing all !total paths."
msgstr "Mostrando la totalidad de las !total rutas."
msgid "Average memory per page: !mb_avg MB"
msgstr "Memoria media por página: !mb_avg MB"
msgid "First access: !access."
msgstr "Primer acceso: !access."
msgid "Last access: !access."
msgstr "Último acceso: !access."
msgid "Memory (MB)"
msgstr "Memoria (Mb)"
msgid "Milliseconds (Total)"
msgstr "Milisegundos (total)"
msgid "Anonymous?"
msgstr "¿Anónimo?"
msgid "# Queries"
msgstr "Nº Consultas"
msgid "Confirm APC clear"
msgstr "Confirmar vaciado APC"
msgid "Are you sure you want to clear the APC statistics for this site?"
msgstr "¿Seguro que quiere vaciar las estadísticas APC para este sitio?"
msgid ""
"Logs detailed and/or summary page generation time and memory "
"consumption for page requests."
msgstr ""
"Registros detallados y/o resumidos de tiempo de generación de página "
"o de consumo de memoria para las solicitudes de página."
