# Dutch translation of Paypal Framework (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Paypal Framework (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-03 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Allow use of the PayPal Developer Network tools such as IPN"
msgstr "Gebruik van PayPal Developer Network tools zoals IPN toestaan"
msgid "PayPal framework"
msgstr "PayPal Framework"
msgid "PHP project for PDN."
msgstr "PHP-project voor PDN."
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "IPN post"
msgstr "IPN post"
msgid "Payer stats"
msgstr "Gegevens betaler"
msgid "Item stats"
msgstr "Item-statistieken"
msgid "Transaction information"
msgstr "Transactie-informatie"
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal e-mail"
msgid "PayPal instant payment notification (IPN) settings"
msgstr "PayPal instant payment notification (IPN) instellingen"
msgid "IPN reply method"
msgstr "IPN antwoordmethode"
msgid "Curl binary"
msgstr "Pad naar Curl"
msgid "Performance tweaks"
msgstr "Prestatie-aanpassingen"
msgid "Verifications per hour"
msgstr "Verificaties per uur"
msgid "Verifications limit"
msgstr "Verificaties limiet"
msgid "Delayed commits"
msgstr "Uitgestelde bevestigingen"
msgid "Click here for more information about delayed inserts."
msgstr "Klik hier voor meer informatie over 'delayed inserts'."
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transactienummer"
msgid "Transaction date"
msgstr "Transactiedatum"
msgid "Attribute"
msgstr "Attribuut"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Related transactions"
msgstr "Gerelateerde transacties"
msgid "PayPal fees: %fees"
msgstr "Paypal-kosten: %fees"
msgid "Net received: %net"
msgstr "Netto ontvangen: %net"
msgid "Totals"
msgstr "Totalen"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Real name"
msgstr "Werkelijke naam"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Gross"
msgstr "Bruto"
msgid "view user stats"
msgstr "Gebruikersstatistieken bekijken"
msgid "No transactions were found."
msgstr "Er werden geen transacties gevonden."
msgid "Transaction history"
msgstr "Transactiegeschiedenis"
msgid ""
"Gross received from payer: %payout <br/>PayPal fees: %fees <br/> Net "
"received from payer: %net"
msgstr ""
"Bruto ontbangen van betaler: %payout <br/>PayPal-kosten: %fees <br/> "
"Netto ontvangen van betaler: %net"
msgid "Emails used"
msgstr "Gebruikte e-mailadressen"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "Payer stats: %payer"
msgstr "Statistieken van betaler: %payer"
msgid "Payer"
msgstr "Betaler"
msgid "Net total"
msgstr "Netto totaal"
msgid "Transactions"
msgstr "Transacties"
msgid "Transaction stats"
msgstr "Transactie-statistieken"
msgid "Top 5 payees"
msgstr "De vijf beste betalers"
msgid "administer paypal framework"
msgstr "PayPal Framework beheren"
msgid "Paypal Framework"
msgstr "PayPal Framework"
