# Turkish translation of Pathauto (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pathauto (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Separator"
msgstr "Ayraç"
msgid "[menu]"
msgstr "[menu]"
msgid "[menupath]"
msgstr "[menupath]"
msgid "Node path settings"
msgstr "Düğüm yol ayarları"
msgid ""
"Default path pattern (applies to all node types with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Öntanımlı yol şablonu (aşağıdaki tüm boş şablonlu düğüm "
"tiplerine uygulanacaktır)"
msgid "[title]"
msgstr "[title]"
msgid "Bulk update node paths"
msgstr "Düğüm yollarının toplu güncellemesi"
msgid ""
"Generate aliases for all existing nodes which do not already have "
"aliases."
msgstr "İsimlendirme yapılmamış tüm node'lar için isim oluştur"
msgid "[nid]"
msgstr "[nid]"
msgid "[user]"
msgstr "[user]"
msgid "The name of the user who created the node."
msgstr "Düğümü oluşturan kullanıcının adı."
msgid "[uid]"
msgstr "[uid]"
msgid "The id number of the user."
msgstr "Kullanıcının ID numarası."
msgid "[type]"
msgstr "[type]"
msgid "[yyyy]"
msgstr "[yyyy]"
msgid "[mm]"
msgstr "[mm]"
msgid "[mon]"
msgstr "[mon]"
msgid "[dd]"
msgstr "[dd]"
msgid "[day]"
msgstr "[day]"
msgid "[hour]"
msgstr "[hour]"
msgid "[min]"
msgstr "[min]"
msgid "[sec]"
msgstr "[sec]"
msgid "[week]"
msgstr "[week]"
msgid "[vocab]"
msgstr "[vocab]"
msgid "[cat]"
msgstr "[cat]"
msgid "[catpath]"
msgstr "[catpath]"
msgid "[catalias]"
msgstr "[catalias]"
msgid "[book]"
msgstr "[book]"
msgid "[bookpath]"
msgstr "[bookpath]"
msgid "Category path settings"
msgstr "Kategori yol ayarları"
msgid ""
"Default path pattern (applies to all vocabularies with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Öntanımlı yol şablonu (aşağıdaki tüm boş şablonlu "
"sözlüklere uygulanacaktır)"
msgid "[vocab]/[catpath]"
msgstr "[vocab]/[catpath]"
msgid "[tid]"
msgstr "[tid]"
msgid ""
"Generate aliases for all existing categories which do not already have "
"aliases."
msgstr "İsimlendirme yapılmamış tüm kategoriler için isim oluştur"
msgid "Pattern for all %vocab-name paths"
msgstr "Tüm %vocab-name yolları için şablon"
msgid "Forum path settings"
msgstr "Forum yol ayarları"
msgid "Pattern for forums and forum containers"
msgstr "Forumlar ve forum taşıyıcıları için şablon"
msgid ""
"Generate aliases for all existing forums and forum containers which do "
"not already have aliases."
msgstr ""
"İsimlendirme yapılmamış tüm forumlar ve forum taşıyıcıları "
"için isim oluştur"
msgid "User path settings"
msgstr "Kullanıcı yol ayarları"
msgid "Pattern for user account page paths"
msgstr "Kullanıcı hesap sayfaları için şablon"
msgid "Bulk update user paths"
msgstr "Kullanıcı yollarının toplu güncelleştirilmesi"
msgid ""
"Generate aliases for all existing user account pages which do not "
"already have aliases."
msgstr "Yol ismi olmayan tüm kullanıcı hesapları için isimleri oluştur"
msgid "Blog path settings"
msgstr "Günlük yol ayarları"
msgid "Pattern for blog page paths"
msgstr "Günlük (blog) sayfaları için şablon"
msgid ""
"Generate aliases for all existing blog pages which do not already have "
"aliases."
msgstr "İsmi olmayan tüm günlükler için isimleri oluştur."
msgid "User-tracker path settings"
msgstr "Kullanıcı takip yol ayarları"
msgid "Pattern for user-tracker page paths"
msgstr "Kullanıcı takip sayfa yolları için şablon"
msgid ""
"Generate aliases for all existing user-tracker pages which do not "
"already have aliases."
msgstr ""
"Hali hazırda URL ismi olmayan tüm kullanıcı takip sayfaları için "
"isimleri oluştur."
msgid "You are not authorized to access the pathauto settings."
msgstr "Pathauto ayarlarına erişme yetkisine sahip değilsiniz."
msgid "Verbose"
msgstr "Detaylı"
msgid "Display alias changes (except during bulk updates)."
msgstr "İsim değişikliklerini göster (toplu güncellemeler dışında)"
msgid "Replace by separator"
msgstr "Ayraç ile değiştir"
msgid "Maximum alias length"
msgstr "Maksimum alan uzunluğu"
msgid "Maximum component length"
msgstr "En fazla bileşen uzunluğu"
msgid ""
"Maximum text length of any component in the alias (e.g., [title]). 100 "
"is recommended. See <a href=\"@pathauto-help\">Pathauto help</a> for "
"details."
msgstr ""
"İsimde yer alan bir bileşen için (örn. [title]) en fazla metin "
"uzunluğu. 100 önerilir. Detaylar için <a "
"href=\"@pathauto-help\">OtoYol yardımına</a> bakın."
msgid "Update action"
msgstr "Güncelleme eylemi"
msgid ""
"What should pathauto do when updating an existing content item which "
"already has an alias?"
msgstr ""
"Var olan bir içerik güncellendiği zaman daha önce bir yol "
"tanımlı olan içeriğin yeni yolu nasıl olmalı?"
msgid "Strings to Remove"
msgstr "Kaldırılacak kelimeler"
msgid "Created new alias %dst for %src"
msgstr "%src için %dst ismi oluşturuldu"
msgid "Pathauto"
msgstr "Pathauto"
msgid "Configure how pathauto generates clean URLs for your content."
msgstr ""
"OtoYol'un içeriğiniz için temiz URL adreslerini nasıl "
"oluşturacağını belirleyin."
msgid "administer pathauto"
msgstr "OtoYol yönetimi"
msgid ""
"Provides a mechanism for modules to automatically generate aliases for "
"the content they manage."
msgstr ""
"Eklentilerin oluşturdukları içerik için otomatik olarak URL "
"isimleri oluşturmasını sağlar."
msgid "[eventyyyy]"
msgstr "[eventyyyy]"
msgid "[eventmm]"
msgstr "[eventmm]"
msgid "[eventmon]"
msgstr "[eventmon]"
msgid "[eventdd]"
msgstr "[eventdd]"
msgid "[eventday]"
msgstr "[eventday]"
msgid "[eventweek]"
msgstr "[eventweek]"
msgid "[lang]"
msgstr "[lang]"
msgid "Language code of the document"
msgstr "Belgenin dil kodu"
