# Ukrainian translation of Password Strength (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Strength (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid "none"
msgstr "нічого"
msgid "High"
msgstr "Високий"
msgid "Low"
msgstr "Низьке"
msgid "Medium"
msgstr "Середнє"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "low"
msgstr "низько"
msgid "medium"
msgstr "середній"
msgid "high"
msgstr "високо"
msgid "Password strength:"
msgstr "Складність пароля:"
msgid ""
"It is recommended to choose a password that contains at least six "
"characters. It should include numbers, punctuation, and both upper and "
"lowercase letters."
msgstr ""
"Рекомендуємо обрати пароль, що "
"містить не менш ніж шість символів, "
"включаючи номери, пунктуацію, літери "
"нижнього та верхнього регістрів."
msgid "The password does not include enough variation to be secure. Try:"
msgstr ""
"Цей пароль не містить достатньо ознак, "
"аби вважатись безпечним. Спробуйте:"
msgid "Adding both upper and lowercase letters."
msgstr ""
"Додати літери як нижньго, так і "
"верхнього регістру."
msgid "Adding numbers."
msgstr "Додавання чисел."
msgid "Adding punctuation."
msgstr "Додавання пунктуації"
msgid "It is recommended to choose a password different from the username."
msgstr ""
"Рекомендуємо обрати пароль, відмінний "
"від реєстраційного імені."
msgid "Passwords match:"
msgstr "Паролі збігаються:"
