# Estonian translation of Password Strength (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Strength (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 18:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 18:08+0000\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "none"
msgstr "puudub"
msgid "High"
msgstr "Tugev"
msgid "Low"
msgstr "Nõrk"
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Password strength:"
msgstr "Parooli tugevus:"
msgid ""
"It is recommended to choose a password that contains at least six "
"characters. It should include numbers, punctuation, and both upper and "
"lowercase letters."
msgstr ""
"Soovitatav on valida parool, mis koosneb vähemalt kuuest märgist. "
"Selles peaks sisalduma numbreid, kirjavahemärke ning nii väike- kui "
"suurtähti."
msgid "The password does not include enough variation to be secure. Try:"
msgstr ""
"Selles paroolis pole piisavalt varieeruvust, et olla turvaline. "
"Proovi:"
msgid "Adding both upper and lowercase letters."
msgstr "suur- ja väiketähtede lisamist."
msgid "Adding numbers."
msgstr "numbrite lisamist."
msgid "Adding punctuation."
msgstr "kirjavahemärkide lisamist."
msgid "It is recommended to choose a password different from the username."
msgstr "Kasutajanime ei ole soovitatav paroolina kasutada."
msgid "Passwords match:"
msgstr "Paroolid kattuvad:"
