# Bulgarian translation of Password Strength (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Strength (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 04:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 10:16+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "None"
msgstr "Няма"
msgid "none"
msgstr "нито един"
msgid "High"
msgstr "Силна"
msgid "Low"
msgstr "Слаба"
msgid "Medium"
msgstr "Среда"
msgid "Other"
msgstr "Други"
msgid "Password strength:"
msgstr "Сила на парола:"
msgid ""
"It is recommended to choose a password that contains at least six "
"characters. It should include numbers, punctuation, and both upper and "
"lowercase letters."
msgstr ""
"Препоръчва се да изберете парола, "
"съдържаща поне шест символа. Също така "
"да съдържа цифри, препинателни знаци, "
"както главни, също и малки букви."
msgid "The password does not include enough variation to be secure. Try:"
msgstr ""
"Паролата не включва достатъчно "
"различни символи за да е сигурна. "
"Опитайте:"
msgid "Adding both upper and lowercase letters."
msgstr "Да добавите главни, също и малки букви."
msgid "Adding numbers."
msgstr "Да добавите цифри."
msgid "Adding punctuation."
msgstr "Да добавите препинателни знаци."
msgid "It is recommended to choose a password different from the username."
msgstr ""
"Препоръчва се да изберете парола, "
"различна от потребителското име."
msgid "Passwords match:"
msgstr "Съвпадение пароли:"
