# Turkish translation of Panels (5.x-2.0-rc1a)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (5.x-2.0-rc1a)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "List"
msgstr "Listele"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "more"
msgstr "daha fazla"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Disable"
msgstr "devre dışı bırak"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Block settings"
msgstr "Blok ayarları"
msgid "Related terms"
msgstr "İlgili terimler"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Export"
msgstr "Dışarı aktar"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Sınıflandırma terimi"
msgid "settings"
msgstr "ayarlar"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
msgid "Node ID"
msgstr "Düğüm ID"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Default"
msgstr "Ön tanımlı"
msgid "Top"
msgstr "En üst"
msgid "Views"
msgstr "Görünümler"
msgid "Access"
msgstr "Erişim"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Sözlükler"
msgid "Node type"
msgstr "Düğüm türü"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
msgid "Teaser"
msgstr "Özet"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Submit @name"
msgstr "@name gönder"
msgid "Add content"
msgstr "İçerik ekle"
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa başlığı"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count saat"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count gün"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Değişiklikleriniz kaydedildi."
msgid "Left sidebar"
msgstr "Sol sütun"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Sağ sütun"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Input format"
msgstr "Girdi biçimi"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Sözlük"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Sözlük ID"
msgid "Term"
msgstr "Terim"
msgid "Term ID"
msgstr "Terim ID"
msgid "Term name"
msgstr "Terim adı"
msgid "Overridden"
msgstr "Varsayılan değişmiş"
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
msgid "Advanced"
msgstr "İleri düzey"
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
msgid "Caching"
msgstr "Önbellek"
msgid "Method"
msgstr "Yöntem"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "List type"
msgstr "Liste tipi"
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ziyaretçi"
msgid "Menu Title"
msgstr "Menü Başlığı"
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Normal menü öğesi"
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
msgid "Arguments"
msgstr "Argümanlar"
msgid "Term description"
msgstr "Terim tanımı"
msgid "Operation"
msgstr "İşlem"
msgid "Created date"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
msgid "Authoring information"
msgstr "Yazarlık seçenekleri"
msgid "Edit term"
msgstr "Terim düzenle"
msgid "unlimited"
msgstr "limitsiz"
msgid "Publishing options"
msgstr "Yayınlama seçenekleri"
msgid "First"
msgstr "Birinci"
msgid "Configure block"
msgstr "Bloğu yapılandır"
msgid "Second"
msgstr "Saniye"
msgid "Revert"
msgstr "Eski duruma dön"
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "administer nodes"
msgstr "düğüm yönetimi"
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
msgid "Third"
msgstr "Üçüncü"
msgid "Fourth"
msgstr "Dördüncü"
msgid "Fifth"
msgstr "Beşinci"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
msgid "Panel pages"
msgstr "Panel sayfaları"
msgid "ajax"
msgstr "ajax"
msgid "Argument type"
msgstr "Değişken türü"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam"
msgid "Attached files"
msgstr "Eklenmiş dosyalar"
msgid "Book navigation"
msgstr "Kitap gezintisi"
msgid "Node comments"
msgstr "Düğüm yorumları"
msgid "!a comments per page"
msgstr "Her sayfada !a yorum"
msgid "Term description."
msgstr "Terim açıklaması."
msgid "All the terms in a vocabulary."
msgstr "Bir sözlükteki tüm terimler."
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "Sınıflandırma sözlüğü"
msgid "Close window"
msgstr "Pencereyi kapat"
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar kelime"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count yıl"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count hafta"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count dak"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count san"
msgid "No title"
msgstr "Başlıksız"
msgid "Module name"
msgstr "Eklenti adı"
msgid "Page settings"
msgstr "Sayfa ayarları"
msgid "Use pager"
msgstr "Sayfalayıcı kullan"
msgid "Items to display"
msgstr "Gösterilecek öğeler"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Display feed icons"
msgstr "Besleme simgelerini görüntüle"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Yuvarlatılmış köşeler"
