# Latvian translation of Panels (5.x-2.0-rc1a)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (5.x-2.0-rc1a)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "select"
msgstr "izvēlēties"
msgid "context"
msgstr "konteksts"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Operācijas"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "more"
msgstr "vairāk"
msgid "Enable"
msgstr "Iespējot"
msgid "Disable"
msgstr "Atspējot"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Comment form"
msgstr "Komentāru forma"
msgid "Related terms"
msgstr "Saistītie termini"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomijas termins"
msgid "settings"
msgstr "iestatījumi"
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusētā vērtība"
msgid "Top"
msgstr "Augša"
msgid "Views"
msgstr "Skati"
msgid "Access"
msgstr "Piekļuve"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "View"
msgstr "Skats"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vārdnīcas"
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
msgid "Teaser"
msgstr "Reklāma"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
msgid "Node"
msgstr "Mezgls"
msgid "Submit @name"
msgstr "Ievietot ierakstu \"@name\""
msgid "Add content"
msgstr "Pievienot saturu"
msgid "Page title"
msgstr "Lapas nosaukums"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS klase"
msgid "View type"
msgstr "Skata veids"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Bottom"
msgstr "Apakša"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 stunda"
msgstr[1] "@count stundas"
msgstr[2] "@count stundas"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 diena"
msgstr[1] "@count dienas"
msgstr[2] "@count dienas"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Kreisā sānjosla"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Labā sānjosla"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgot"
msgid "Input format"
msgstr "Ievades formāti"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vārdnīca"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Vārdnīcas ID"
msgid "Term ID"
msgstr "Termina ID"
msgid "Term name"
msgstr "Termina nosaukums"
msgid "Overridden"
msgstr "Pārdefinēts"
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
msgid "Up"
msgstr "Augoša"
msgid "Caching"
msgstr "Kešošana"
msgid "Method"
msgstr "Veids"
msgid "Other"
msgstr "Cits"
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Edit view"
msgstr "Rediģēt skatu"
msgid "Provide Menu"
msgstr "Izveidot Izvēlni"
msgid "Provide Menu as Tab"
msgstr "Izveidot Izvēlni kā Cilni"
msgid "Tab Weight"
msgstr "Cilnes Svars"
msgid "Menu Title"
msgstr "Izvēlnes nosaukums"
msgid "Default Menu Tab"
msgstr "Noklusētā Izvēlnes Cilne"
msgid "Make Default Menu Tab"
msgstr "Izveidot Noklusēto Izvēlnes Cilni"
msgid "Parent Menu Item Type"
msgstr "Mātes Izvēlnes Ieraksta Tips"
msgid "Tab"
msgstr "Cilne"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Normāls izvēlnes ieraksts"
msgid "Already exists (don't create)"
msgstr "Jau eksistē (neizveido)"
msgid "Parent Menu Item Title"
msgstr "Mātes Izvēlnes Priekšmeta Nosaukums"
msgid "Down"
msgstr "Dilstoša"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"
msgid "Term description"
msgstr "Termina apraksts"
msgid "Operation"
msgstr "Operācija"
msgid "Authoring information"
msgstr "Autorinformācija"
msgid "Edit term"
msgstr "Labot terminu"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publicēšanas iestatījumi"
msgid "Configure block"
msgstr "Konfigurēt bloku"
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"
msgid "Revert"
msgstr "Atgriezt"
msgid "Empty"
msgstr "Tukšs"
msgid "Left"
msgstr "Pa kreisi"
msgid "Right"
msgstr "Pa labi"
msgid "Relationships"
msgstr "Attiecības"
msgid "administer nodes"
msgstr "administrēt mezglus"
msgid "Menus"
msgstr "Izvēlnes"
msgid "Form"
msgstr "Forma"
msgid "Loading"
msgstr "Notiek ielāde"
msgid "ajax"
msgstr "ajax"
msgid "Context"
msgstr "Konteksts"
msgid "Book navigation"
msgstr "Grāmatas navigācija"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a komentāri lapā"
msgid "Pager"
msgstr "Šķirklis"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikators"
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "Taksonomijas vārdnīca"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 gads"
msgstr[1] "@count gadi"
msgstr[2] "@count years"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 nedēļa"
msgstr[1] "@count nedēļas"
msgstr[2] "@count nedēļas"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minūte"
msgstr[1] "@count minūtes"
msgstr[2] "@count minūtes"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sekunde"
msgstr[1] "@count sekundes"
msgstr[2] "@count sekundes"
msgid "Page settings"
msgstr "Lapas uzstādījumi"
msgid "More link"
msgstr "Saite Vairāk"
