# Hebrew translation of Panels (5.x-2.0-rc1a)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (5.x-2.0-rc1a)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "context"
msgstr "הקשר"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "הגש"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Enable"
msgstr "איפשור"
msgid "Disable"
msgstr "הפוך ללא זמין"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Categories"
msgstr "סיווגים"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Block settings"
msgstr "הגדרות בלוק"
msgid "Related terms"
msgstr "מושגים קשורים"
msgid "Category"
msgstr "סיווג"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
msgid "Export"
msgstr "ייצוא"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "סיווג במילון"
msgid "settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Back"
msgstr "אחורה"
msgid "Node ID"
msgstr "מזהה פריט תוכן"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Top"
msgstr "למעלה"
msgid "Views"
msgstr "היבטים"
msgid "Access"
msgstr "גישה"
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
msgid "View"
msgstr "תצוגה"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "Vocabularies"
msgstr "אוצרות מילים"
msgid "Node type"
msgstr "סוג פריט תוכן"
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
msgid "Advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות"
msgid "Teaser"
msgstr "תקציר"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Configure"
msgstr "הגדר"
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Add content"
msgstr "הוסף תוכן"
msgid "Page title"
msgstr "כותרת דף"
msgid "Block"
msgstr "תיבה"
msgid "CSS class"
msgstr "קלאס CSS"
msgid "Display links"
msgstr "הצג קישורים"
msgid "View type"
msgstr "סוג ההיבט"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Pager ID"
msgstr "מזהה ביפר"
msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "שעה אחת"
msgstr[1] "@count שעות"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "יום אחד"
msgstr[1] "@count ימים"
msgid "Left sidebar"
msgstr "סרגל צידי שמאלי"
msgid "Right sidebar"
msgstr "סרגל צידי ימני"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Input format"
msgstr "מבנה קלט"
msgid "Vocabulary"
msgstr "אוצר מילים"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "מזהה אוצר מילים"
msgid "Term"
msgstr "מושג"
msgid "Term ID"
msgstr "מזהה מושג"
msgid "Term name"
msgstr "שם הסיווג"
msgid "Overridden"
msgstr "נדרס"
msgid "Mode"
msgstr "אופן ביצוע"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
msgid "Caching"
msgstr "אחסון במטמון"
msgid "Method"
msgstr "שיטה"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "List type"
msgstr "סוג רשימה"
msgid "Rows"
msgstr "שורות"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Edit view"
msgstr "ערוך היבט"
msgid "Normal menu item"
msgstr "פריט תפריט רגיל"
msgid "Down"
msgstr "למטה"
msgid "Arguments"
msgstr "ארגומנטים"
msgid "Term description"
msgstr "תאור המושג"
msgid "Operation"
msgstr "פעולה"
msgid "Created date"
msgstr "תאריך יצירה"
msgid "Authoring information"
msgstr "מידע על המחבר"
msgid "Edit term"
msgstr "עדכן נושא"
msgid "Publishing options"
msgstr "אפשרויות פרסום"
msgid "First"
msgstr "ראשון"
msgid "Configure block"
msgstr "הגדרות תיבה"
msgid "Second"
msgstr "שניות"
msgid "Granularity"
msgstr "גרעיניות"
msgid "Revert"
msgstr "שחזר"
msgid "Empty"
msgstr "ריק"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
msgid "Right"
msgstr "ימין"
msgid "Relationships"
msgstr "יחסים"
msgid "administer nodes"
msgstr "ניהול פריטי תוכן"
msgid "You must select a node."
msgstr "עליך לבחור פריט תוכן."
msgid "Information"
msgstr "מידע"
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"
msgid "Argument type"
msgstr "סוג משתנה"
msgid "Context"
msgstr "הקשר"
msgid "Attached files"
msgstr "קבצים מצורפים"
msgid "Node context"
msgstr "הקשר פריט תוכן"
msgid "Book navigation"
msgstr "ניווט בספר"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a תגובות לעמוד"
msgid "Add context"
msgstr "הוסף הקשר"
msgid "Close Window"
msgstr "סגור חלון"
msgid "Close window"
msgstr "סגור חלון"
msgid "Remove this item"
msgstr "הסר פריט זה"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "שנה אחת"
msgstr[1] "@count שנים"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "שבוע אחד"
msgstr[1] "@count שבועות"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "דקה אחת"
msgstr[1] "@count דקות"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "שנייה אחת"
msgstr[1] "@count שניות"
msgid "No title"
msgstr "ללא כותרת"
msgid "Module name"
msgstr "שם מודול"
msgid "Enter the module name to export code to."
msgstr "הזן את שם המודול שיש ליצא אליו קוד."
msgid "Page settings"
msgstr "הגדרות דף"
msgid "Use pager"
msgstr "שימוש ב Pager"
msgid "Items to display"
msgstr "פריטים לתצוגה"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "More link"
msgstr "קישור עוד"
msgid "More link text"
msgstr "טקסט הקישור לעוד"
msgid "Edit this view"
msgstr "ערוך היבט זה"
msgid "Book parent"
msgstr "אב הספר"
msgid "Top level book"
msgstr "ספר הרמה העליונה"
