# Swedish translation of PageEar (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PageEar (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Visa på alla sidor förutom de sidor som finns i listan."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Visa endast på de sidor som finns i listan."
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
msgid "enable"
msgstr "aktivera"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "configure"
msgstr "konfigurera"
msgid "New window"
msgstr "Nytt fönster"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Visa om följande PHP-kod returnerar <code>TRUE</code> (PHP-läge, "
"bara för experter)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Ange en sida per rad i form av Drupalsökvägar. Jokertecken är "
"\"*\". Sökvägsexempel: %blog för bloggsidan och %blog-wildcard för "
"alla personliga bloggar. %front är startsidan."
msgid "(disabled)"
msgstr "(inaktiverad)"
msgid "Fade"
msgstr "Tona"
msgid "Top left"
msgstr "Längst upp till vänster"
msgid "Top right"
msgstr "Längst upp till höger"
msgid "Same window"
msgstr "Samma fönster"
msgid "disable"
msgstr "inaktivera"
msgid "Role specific visibility settings"
msgstr "Rollspecifika visningsinställningar"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr "Sidspecifika visningsinställningar"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Om PHP är valt skriver du PHP-kod mellan %php. Observera att felaktig "
"PHP-kod kan förstöra din Drupal-webbplats när den körs."
msgid "clone"
msgstr "klona"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
