# Swedish translation of Page Title (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Page Title (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 15:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Page title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
msgid "set page title"
msgstr "ställ in sidtitel"
msgid "Page title module installed successfully."
msgstr "Modulen Page title installerades utan problem."
msgid ""
"Table installation for the Page title module was unsuccessful. The "
"tables may need to be installed by hand. See the README.txt file for a "
"list of the installation queries."
msgstr ""
"Installation av tabell för modulen Page title misslyckades. "
"Tabellerna kan behövas installeras manuellt. Se filen README.txt för "
"en lista av databasfrågor att installera."
msgid "Page Title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "Enhanced control over the page title (in the &lt;head> tag)."
msgstr "Utökad kontroll över sidtiteln (i taggen &lt;head&gt;)."
msgid "Show field"
msgstr "Visa fält"
msgid "User Profile"
msgstr "Användarprofil"
msgid "Page titles"
msgstr "Sidtitlar"
msgid "Page Type"
msgstr "Sidtyp"
msgid "Frontpage"
msgstr "Startsida"
msgid "Page Title Patterns"
msgstr "Mönster för sidtitlar"
msgid "Global Only"
msgstr "Enbart globalt"
msgid "Content Type - %type"
msgstr "Innehållstyp - %type"
msgid "Vocabulary - %vocab_name"
msgstr "Vokabulär - %vocab_name"
msgid "Blog Homepage"
msgstr "Startsida för blogg"
msgid "Pattern for pages that contain a pager"
msgstr "Mönster för sidor som innehåller en paginerare"
msgid ""
"This pattern will be appended to a page title for any given page with "
"a pager on it"
msgstr ""
"Detta mönster kommer att läggas till en sidtitel för en given sida "
"med en paginerare på sig"
msgid "Available Tokens List"
msgstr "Lista med tillgängliga ersättningstecken"
msgid "Token Scope"
msgstr "Omfång av ersättningstecken"
msgid "Show Field"
msgstr "Visa fält"
msgid ""
"Page Title provides control over the &lt;title> element on a page "
"using token patterns and an optional textfield to override the title "
"of the item (be it a node, term, user or other). The Token Scope "
"column lets you know which tokens are available for this field (Global "
"is always available). Please click on the <strong><em>more "
"help&hellip;</em></strong> link below if you need further assistance."
msgstr ""
"Sidtitel tillhandahåller kontroll över elementet &lt;title&gt; på "
"en sida med hjälp av ersättningstecken och ett valfritt textfält "
"att åsidosätta titeln på artikeln (om det är en nod, term, "
"användare eller annat). Tillämpningsområde i kolumnen "
"\"Ersättningstecken\" gör att du vet vilka variabler som finns "
"tillgängliga för detta fält (global är alltid tillgänglig). "
"Klicka på länken <strong><em>mer hjälp&hellip;</em></strong> nedan "
"om du behöver ytterligare hjälp."
msgid "Drupal's default page title follows one of two patterns:"
msgstr "Drupals förvalda sidtitel följer ett av följande två mönster:"
msgid ""
"<strong>Default Page</strong>: <samp><em>page title</em> | <em>site "
"name</em></samp>"
msgstr ""
"<strong>Förvald sida</strong>: <samp><em>sidtitel</em> | "
"<em>webbplatsen namn</em></samp>"
msgid ""
"<strong>Default Frontpage</strong>: <samp><em>site name</em> | "
"<em>site slogan</em></samp>"
msgstr ""
"<strong>Förvald startsida</strong>: <samp><em>webbplatsens namn</em> "
"| <em>webbplatsens slogan</em></samp>"
msgid ""
"The <strong>Page Title</strong> module lets you change these defaults "
"in two ways. First, you can adjust the patterns below using the "
"placeholders given. This will change the way the default page titles "
"are created. Second, on enabled forms (curently node, term & user "
"editing forms) you have the option of specifying a title that is "
"different to the title of the item. This field only appears if the "
"<em>Show Field</em> box is checked for the item. If a value is "
"provided it will be used to generate the <samp>[page-title]</samp> "
"placeholder however if it is left blank the <samp>[page-title]</samp> "
"token will inherit the item's own title."
msgstr ""
"Modulen <strong>Page Title</strong> låter dig ändra dessa "
"standardvärden på två sätt. För det första kan du justera "
"mönster nedan med givna platshållare. Detta kommer att förändra "
"sättet som förvalda sidtitlar skapas. För det andra, har du "
"möjlighet att ange en titel som är annorlunda än titeln på "
"artikeln på aktiverade formulär (för närvarande på "
"redigeringsformulär för noder, termer och användare). Detta fält "
"visas bara om rutan <em>Visa fält</em> är ikryssad för artikeln. Om "
"ett värde tillhandahålls kommer det att användas för att generera "
"platshållaren <samp>[page-title]</samp>, men om det är tomt kommer "
"ersättningstecknet<samp>[page-title]</samt> att ärva artikelns egna "
"titel."
msgid ""
"The <samp>[page-title]</samp> token will default to the value returned "
"from <samp>drupal_get_title</samp> if there is no value specified or "
"no available page title field."
msgstr ""
"Ersättningstecknet <samp>[page-title]</samp> är som standard det "
"värde som returneras från <samp>drupal_get_title</samp> om inget "
"värde angivits eller sidtitelfält saknas."
msgid ""
"Certain types of page title pattern have access to special tokens "
"which others do not, depending on their <em>scope</em>. All patterns "
"have access to the <strong>Global</strong> scope. Content type "
"patterns have access to the <strong>Node</strong> tokens, vocabulary "
"patterns have access to the <strong>Taxonomy</strong> tokens and "
"finally the user patterns have access to the <strong>User</strong> "
"tokens."
msgstr ""
"Vissa typer av mönster för sidtitlar har åtkomst till särskilda "
"ersättningstecken vilket andra inte har, beroende på deras "
"<em>tillämpningsområde</em>. Alla mönster har åtkomst till det "
"<strong>Globala</ strong> tillämpningsområdet. Mönster för "
"innehållstyper har åtkomst till ersättningssymboler för "
"<strong>Nod</strong>, vokabulär har åtkomst till "
"<strong>Taxonomi</strong> och användarmönster har åtkomst till "
"<strong>Användare</strong>."
msgid "Enhanced control over the page titles (in the &lt;head&gt; tag)."
msgstr "Utökad kontroll över sidtitlarna (i taggen &lt;head&gt;)"
msgid "Page Title Settings"
msgstr "Inställningar för sidtitel"
msgid "Page Title Field"
msgstr "Fält för sidtitel"
msgid ""
"If checked, the <em>Page Title</em> field will appear on the node edit "
"form for those who have permission to set the title."
msgstr ""
"Om markerad, kommer fältet <em>Sidtitel</ em> visas på "
"redigeringsformulär för noder för dem som har behörighet att "
"ställa in titeln."
msgid "Page Title Pattern"
msgstr "Mönster för sidtitel"
msgid ""
"Enter the <em>Page Title</em> pattern you want to use for this node "
"type. For more information, please use the !link settings page"
msgstr ""
"Ange mönstret för <em>Sidtitel</em> som du vill använda för denna "
"nodtyp. För mer information, vänligen använd inställningssidan "
"!link"
msgid "The page title."
msgstr "Sidtiteln."
msgid "administer page titles"
msgstr "administrera sidtitlar"
msgid "Page Title form."
msgstr "Formulär för sidtitel."
msgid ""
"Provide a description of this node to appear in the &lt;title&gt; tag "
"which search engines can use in search result listings (optional). It "
"is generally accepted this field should be less than 70 characters."
msgstr ""
"Ange en beskrivning av denna nod som skall visas i taggen "
"&lt;title&gt; som sökmotorer kan använda i listor av sökresultat "
"(valfritt). Det är allmänt accepterat att detta fält bör vara "
"mindre än 70 tecken."
msgid ""
"Provide a description of this term to appear in the &lt;title&gt; tag "
"which search engines can use in search result listings (optional). It "
"is generally accepted this field should be less than 70 characters."
msgstr ""
"Ange en beskrivning av denna term som skall visas i taggen "
"&lt;title&gt; som sökmotorer kan använda i listor av sökresultat "
"(valfritt). Det är allmänt accepterat att detta fält bör vara "
"mindre än 70 tecken."
msgid ""
"Provide a description of this forum to appear in the &lt;title&gt; tag "
"which search engines can use in search result listings (optional). It "
"is generally accepted this field should be less than 70 characters."
msgstr ""
"Ange en beskrivning av detta forum som skall visas i taggen "
"&lt;title&gt; som sökmotorer kan använda i listor av sökresultat "
"(valfritt). Det är allmänt accepterat att detta fält bör vara "
"mindre än 70 tecken."
msgid ""
"Provide a description of this user to appear in the &lt;title&gt; tag "
"which search engines can use in search result listings (optional). It "
"is generally accepted this field should be less than 70 characters."
msgstr ""
"Ange en beskrivning av denna användare som skall visas i taggen "
"&lt;title&gt; som sökmotorer kan använda i listor av sökresultat "
"(valfritt). Det är allmänt accepterat att detta fält bör vara "
"mindre än 70 tecken."
msgid ""
"Provide a description of this forum overview page to appear in the "
"&lt;title&gt; tag which search engines can use in search result "
"listings (optional). It is generally accepted this field should be "
"less than 70 characters."
msgstr ""
"Tillhandahåll en beskrivning av denna översiktssida för forum som "
"skall visas i taggen &lt;title&gt; som sökmotorer kan använda i "
"listor för sökresultat (valfritt). Det är allmänt accepterat att "
"detta fält bör vara mindre än 70 tecken."
msgid ""
"Provide a description for this forum overview page to appear in the "
"&lt;title&gt; tag which search engines can use in search result "
"listings (optional). It is generally accepted this field should be "
"less than 70 characters."
msgstr ""
"Tillhandahåll en beskrivning för denna översiktssida för forum som "
"skall visas i taggen &lt;title&gt; som sökmotorer kan använda i "
"listor för sökresultat (valfritt). Det är allmänt accepterat att "
"detta fält bör vara mindre än 70 tecken."
