# Russian translation of Page Title (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Page Title (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
msgid ""
"Optionally specify a different title to appear in the &lt;title&gt; "
"tag of the page."
msgstr ""
"Опционально указать другой заголовок "
"для показа в  &lt;title&gt; теге страницы."
msgid "set page title"
msgstr "задание заголовков страниц"
msgid "Page title module installed successfully."
msgstr "Модуль Page Title установлен успешно."
msgid ""
"Table installation for the Page title module was unsuccessful. The "
"tables may need to be installed by hand. See the README.txt file for a "
"list of the installation queries."
msgstr ""
"Создание таблицы в базе данных для "
"модуля Page Title не увенчалось успехом. "
"Таблицы должны быть созданы в ручную. "
"Просмотрите сценарии установки в "
"файле README.txt ."
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Enhanced control over the page title (in the &lt;head> tag)."
msgstr ""
"Расширенное управление заголовком "
"страницы (тэг &lt;title> в  &lt;head>)"
msgid "Show field"
msgstr "Показать поля"
msgid "User Profile"
msgstr "Профиль пользователя"
msgid "Page titles"
msgstr "Заголовки страниц"
msgid "Page Type"
msgstr "Тип страницы"
msgid "Frontpage"
msgstr "Главная страница"
msgid "Page Title Patterns"
msgstr "Образцы заголовков страниц"
msgid "Global Only"
msgstr "Глобальная группа"
msgid "Content Type - %type"
msgstr "Тип контента - %type"
msgid "Vocabulary - %vocab_name"
msgstr "Словарь - %vocab_name"
msgid "Blog Homepage"
msgstr "Домашняя страница блога"
msgid "Pattern for pages that contain a pager"
msgstr ""
"Шаблон для страниц с постраничным "
"выводом"
msgid ""
"This pattern will be appended to a page title for any given page with "
"a pager on it"
msgstr ""
"Этот шаблон будет добавлен к "
"заголовку тех страниц, на которых есть "
"постраничный вывод"
msgid "Available Tokens List"
msgstr "Список доступных шаблонов"
msgid "Token Scope"
msgstr "Группа шаблонов"
msgid "Show Field"
msgstr "Показать поле"
msgid ""
"Page Title provides control over the &lt;title> element on a page "
"using token patterns and an optional textfield to override the title "
"of the item (be it a node, term, user or other). The Token Scope "
"column lets you know which tokens are available for this field (Global "
"is always available). Please click on the <strong><em>more "
"help&hellip;</em></strong> link below if you need further assistance."
msgstr ""
"Модуль заголовков позволяет "
"настроить элемент &lt;title> страниц, "
"используя шаблоны замены и "
"дополнительные текстовые поля, "
"перезаписывая заголовки страниц "
"материалов, терминов, пользователей и "
"т.д. Колонка <em>Группа шаблонов</em> "
"позволяет узнать, какие шаблоны "
"доступны для этого поля (глобальные "
"доступны всегда). Пожалуйста, откройте "
"<strong><em>расширенную помощь&hellip;</em></strong>, "
"если вам нужна дополнительная "
"справка."
msgid "Drupal's default page title follows one of two patterns:"
msgstr ""
"Заголовок страницы по умолчанию "
"использует один из двух шаблонов:"
msgid ""
"<strong>Default Page</strong>: <samp><em>page title</em> | <em>site "
"name</em></samp>"
msgstr ""
"<strong>Главная страница по "
"умолчанию</strong>: <samp><em>page title</em> | <em>site "
"name</em></samp>"
msgid ""
"<strong>Default Frontpage</strong>: <samp><em>site name</em> | "
"<em>site slogan</em></samp>"
msgstr ""
"<strong>Главная страница по "
"умолчанию</strong>: <samp><em>имя сайта</em> | "
"<em>девиз сайта</em></samp>"
msgid ""
"The <strong>Page Title</strong> module lets you change these defaults "
"in two ways. First, you can adjust the patterns below using the "
"placeholders given. This will change the way the default page titles "
"are created. Second, on enabled forms (curently node, term & user "
"editing forms) you have the option of specifying a title that is "
"different to the title of the item. This field only appears if the "
"<em>Show Field</em> box is checked for the item. If a value is "
"provided it will be used to generate the <samp>[page-title]</samp> "
"placeholder however if it is left blank the <samp>[page-title]</samp> "
"token will inherit the item's own title."
msgstr ""
"Модуль Page Title позволяет изменять эти "
"значения по умолчанию двумя "
"способами. Во-первых, вы можете задать "
"шаблоны ниже, используя данные "
"заполнители. Это изменит способ по "
"умолчанию создания заголовков "
"страниц. Во-вторых, на включенных "
"формах (сейчас это формы материала, "
"термина и пользователя) есть опция для "
"задания заголовка, отличного от "
"заголовка этой записи. Это поле "
"появляется только, если флажок "
"<em>Показать  поле</em> включен для этого "
"элемента. Если значение "
"поддерживается, оно будет "
"использоваться для создания "
"заполнителя <samp>[page-title]</samp>, однако "
"если оно не заполнено, маркер "
"<samp>[page-title]</samp> унаследует значение "
"заголовка самого элемента."
msgid ""
"The <samp>[page-title]</samp> token will default to the value returned "
"from <samp>drupal_get_title</samp> if there is no value specified or "
"no available page title field."
msgstr ""
"Маркер <samp>[page-title]</samp> по умолчанию "
"будет содержать значение, "
"возвращенное функцией "
"<samp>drupal_get_title</samp>, если значение не "
"определено или не доступно поле "
"заголовка страницы."
msgid ""
"Certain types of page title pattern have access to special tokens "
"which others do not, depending on their <em>scope</em>. All patterns "
"have access to the <strong>Global</strong> scope. Content type "
"patterns have access to the <strong>Node</strong> tokens, vocabulary "
"patterns have access to the <strong>Taxonomy</strong> tokens and "
"finally the user patterns have access to the <strong>User</strong> "
"tokens."
msgstr ""
"Некоторые типы паттернов заголовков "
"страниц имеют доступ к специальным "
"маркерам, которые могут быть не "
"доступны другим паттернам, в "
"зависимости от их <em>области</em>. Все "
"паттерны имеют доступ к "
"<strong>Глобальной</strong> области. Паттерны "
"для типов материалов имеют доступ к "
"маркерам <strong>Материала</strong>, паттерны "
"словарей имеют доступ к маркерам "
"<strong>Таксономии</strong> и, наконец, "
"паттерны пользователя имеют доступ к "
"токенам <strong>Пользователя</strong>."
msgid "Enhanced control over the page titles (in the &lt;head&gt; tag)."
msgstr ""
"Предоставляет расширенные функции по "
"настройке заголовка страницы (в теге "
"&lt;head&gt; )."
msgid "Page Title Settings"
msgstr "Настройки заголовков страницы"
msgid "Page Title Field"
msgstr "Поле заголовка страницы"
msgid ""
"If checked, the <em>Page Title</em> field will appear on the node edit "
"form for those who have permission to set the title."
msgstr ""
"Если выбрано, то поле <em>Заголовка "
"страницы</em> будет доступно на "
"странице редактирования материала "
"(для пользователей с соответсвующими "
"правами)"
msgid "Page Title Pattern"
msgstr "Шаблон заголовка страницы"
msgid ""
"Enter the <em>Page Title</em> pattern you want to use for this node "
"type. For more information, please use the !link settings page"
msgstr ""
"Введите шаблон <em>заголовка "
"страницы</em>, который следует "
"использовать для материала данного "
"типа. Для получения дополнительной "
"информации откройте !link."
msgid "The page title."
msgstr "Заголовок страницы."
msgid "administer page titles"
msgstr "управление заголовками страниц"
msgid "Page Title form."
msgstr "Форма заголовка страницы."
