# Hungarian translation of OpenSearch feed (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSearch feed (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 03:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:54+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "results"
msgstr "eredmények"
msgid "search"
msgstr "keresés"
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Short name"
msgstr "Rövid megnevezés"
msgid "Long name"
msgstr "Hosszú megnevezés"
msgid "Description file"
msgstr "Leíró fájl"
msgid "Your site offers the following OpenSearch description files: %links"
msgstr "Az oldal a következő OpenSearch leíró fájlokat nyújtja: %links"
msgid ""
"A brief name that will appear in buttons, UI controls, etc., that "
"reference this search content provider. The placeholder "
"<code>@type</code> will be replaced with the appropriate search type "
"(content, user etc.)"
msgstr ""
"Egy rövid megnevezés, amely a gombokon, felhasználóifelületi "
"vezérlőkön és hasonló helyeken jelenik meg ezen tartalomkeresési "
"szolgáltatóra való hivatkozásként. A <code>@type</code> "
"kifejezés helyére fog kerülni a megfelelő keresési típus "
"(például tartalom, felhasználó stb.)"
msgid ""
"A human readable text description of the search content provider. The "
"placeholder <code>@site</code> will be replaced with your site's name, "
"and <code>@type</code> will be replaced with the appropriate search "
"type (content, user etc.)"
msgstr ""
"Egy szöveges leírás a tartalomkeresési szolgáltatásról. A "
"<code>@site</code> kifejezés helyére az oldal neve, míg a "
"<code>@type</code> helyére az aktuális keresési típus kerül "
"(tartalom, felhasználó stb.)"
msgid "An email address at which the developer can be reached."
msgstr "Egy e-mail cím, melyen elérhető a fejlesztő."
msgid ""
"A space-delimited set of words that are used as keywords to identify "
"and categorize this site's search content."
msgstr ""
"Szóközökkel elválaszottt felsorolás az oldal tartalmát leíró "
"kulcsszavakból."
msgid ""
"The name by which this search content provider is referred to in "
"hypertext links, etc.  The placeholder <code>@site</code> will be "
"replaced with your site's name, and <code>@type</code> will be "
"replaced with the appropriate search type (content, user etc.)"
msgstr ""
"A tartalomkeresési szolgáltatás ezen a néven lesz hivatkozva. A "
"<code>@site</code> kifejezés helyére az oldal neve, míg a "
"<code>@type</code> helyére az aktuális keresési típus kerül "
"(tartalom, felhasználó stb.)"
msgid "Attribution"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "A list of all content sources or platforms that should be credited."
msgstr ""
"Azon tartalomforrások felsorolása, melyektől a tartalom "
"származhat."
msgid "Syndication right"
msgstr "Terjesztési jog"
msgid ""
"open—search results can be published or re-published without "
"restriction. This is the default."
msgstr ""
"open – nyílt: a keresés eredménye közzétehető minden "
"korlátozás nélkül. Ez az alapértelmezés."
msgid ""
"limited—search results can be published on the client site, but not "
"further republished."
msgstr ""
"limited – korlátozott: az ügyfél oldalán közzétehetőek az "
"eredmények, de további közzététel nem lehetsége."
msgid ""
"private—search feed may be queried, but the results may not be "
"displayed at the client site."
msgstr ""
"private – személyes: a keresési hírforrás lekérdezhető, de az "
"eredmények nem jelenhetnek meg az ügyfél oldalán."
msgid ""
"closed—search feed should not be queried, and will disable the "
"column for searches."
msgstr ""
"closed – zárt: a keresési hírforrás nem kérdezhető le, és le "
"fogja tiltani a keresések rovatát."
msgid "Adult content"
msgstr "Tartalom felnőtteknek"
msgid ""
"Should be checked if the search results may contain material intended "
"only for adults."
msgstr ""
"Előfordulhat-e csak felnőtteknek szánt tartalom a keresés "
"eredményei közt?"
msgid "OpenSearch: %keys (@type)."
msgstr "OpenSearch: %keys (@type)."
msgid "@type search for @site."
msgstr "@type keresése @site oldalon."
msgid "OpenSearch Feed"
msgstr "OpenSearch hírforrás"
msgid ""
"Allows Drupal search results to be returned in the OpenSearch RSS "
"format"
msgstr ""
"Lehetővé teszi a drupalos keresési eredmények visszaadását "
"OpenSearch RSS formátumban"
