# Dutch translation of Openresort Community Edition (5.x-1.16-6)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openresort Community Edition (5.x-1.16-6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lijst"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Operations"
msgstr "Handelingen"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "default"
msgstr "standaard"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Types"
msgstr "Typen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
msgid "remove"
msgstr "verwijderen"
msgid "Add term"
msgstr "Term toevoegen"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "General information"
msgstr "Algemene informatie"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "[vocab]"
msgstr "[vocab]"
msgid "The vocabulary that the page's first category belongs to."
msgstr "De woordenlijst waartoe de eerste categorie van de pagina behoort."
msgid "[cat]"
msgstr "[cat]"
msgid "[catpath]"
msgstr "[catpath]"
msgid ""
"Default path pattern (applies to all vocabularies with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Standaardpadpatroon (toegepast op alle woordenlijsten met "
"blancopatronen hieronder)"
msgid "[vocab]/[catpath]"
msgstr "[vocab]/[catpath]"
msgid "The name of the category."
msgstr "Naam van de categorie."
msgid "[tid]"
msgstr "[tid]"
msgid "The id number of the category."
msgstr "Het ID-nummer van de categorie"
msgid "Bulk update category paths"
msgstr "Categoriepaden massaal bijwerken"
msgid "Link text"
msgstr "Link tekst"
msgid "No terms available."
msgstr "Geen termen beschikbaar."
msgid "Display Name"
msgstr "Naam weergeven"
msgid "To date"
msgstr "Einddatum"
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"
msgid "From email address"
msgstr "E-mailadres afzender"
msgid "Confirmation email"
msgstr "Bevestigingse-mail"
msgid "Included"
msgstr "Ingesloten"
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
msgid "People"
msgstr "Personen"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Wijze van verzenden:"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen"
msgid "Tax rate"
msgstr "Belastingtarief"
msgid ""
"In listings, the heavier terms will sink and the lighter terms will be "
"positioned nearer the top."
msgstr ""
"In opsommingen zullen de zwaardere woordenlijsten naar beneden zinken "
"en zullen de lichtere woordenlijsten bovenaan geplaatst worden."
msgid "list terms"
msgstr "termen weergeven"
msgid "add terms"
msgstr "termen toevoegen"
msgid "Created new term %term."
msgstr "Nieuwe term %term aangemaakt."
msgid "The term %term has been updated."
msgstr "De term %term is bijgewerkt."
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr "Weet u zeker dat u de term %title wilt verwijderen?"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "Term %name verwijderd."
