# Danish translation of Openresort Community Edition (5.x-1.16-6)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openresort Community Edition (5.x-1.16-6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "liste"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Quantity"
msgstr "Mængde"
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "default"
msgstr "standard"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Types"
msgstr "Typer"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
msgid "remove"
msgstr "fjern"
msgid "Add term"
msgstr "Tilføj ord"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "General information"
msgstr "Generel information"
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "items"
msgstr "elementer"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"
msgid "node"
msgstr "indholdselement"
msgid "[vocab]"
msgstr "[vocab]"
msgid "The vocabulary that the page's first category belongs to."
msgstr "Ordforrådet som sidens første kategori tilhører."
msgid "[cat]"
msgstr "[cat]"
msgid "[catpath]"
msgstr "[catpath]"
msgid "As [cat], but including its supercategories."
msgstr "Som [cat], men inklusiv dens overordnede kategorier."
msgid ""
"Default path pattern (applies to all vocabularies with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Standard stimønster (bruges for alle ordforråd med tomme mønstre "
"nedenfor)"
msgid "[vocab]/[catpath]"
msgstr "[vocab]/[catpath]"
msgid "The name of the category."
msgstr "Kategoriens navn."
msgid "[tid]"
msgstr "[tid]"
msgid "The id number of the category."
msgstr "Kategoriens ID."
msgid "Bulk update category paths"
msgstr "Masseopret kategoristier"
msgid ""
"Generate aliases for all existing categories which do not already have "
"aliases."
msgstr ""
"Opret aliaser for alle eksisterende kategorier som ikke har aliaser i "
"forvejen."
msgid "Bulk update of terms completed, one alias generated."
msgid_plural "Bulk update of terms completed, @count aliases generated."
msgstr[0] "Masseopdatering af termer færdiggjort, ét alias genereret."
msgstr[1] "Masseopdatering af termer færdiggjort, @count aliaser genereret."
msgid "Link text"
msgstr "Linktekst"
msgid "No terms available."
msgstr "Ingen ord til rådighed."
msgid "To date"
msgstr "Til dato"
msgid "From email address"
msgstr "Fra-adresse"
msgid "Confirmation email"
msgstr "Bekræftelses-mail"
msgid "Included"
msgstr "Inkluderet"
msgid "unit"
msgstr "enhed"
msgid "Current status"
msgstr "Aktuel status"
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig"
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
msgid "units"
msgstr "enheder"
msgid "Transaction items"
msgstr "Varer"
msgid "People"
msgstr "Personer"
msgid "Trial Invoice - Not Yet Posted"
msgstr "Prøvefaktura - endnu ikke indsendt"
msgid "%site-name Invoice"
msgstr "%site-name Faktura"
msgid "Shipping to"
msgstr "Sendes til"
msgid "Billing to"
msgstr "Faktura til"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Forsendelsesmetode:"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
msgid "Items ordered"
msgstr "Bestilte varer"
msgid "Payment Info"
msgstr "Betalingsinformation"
msgid "Taxes"
msgstr "Afgifter"
msgid "Tax rate"
msgstr "Afgift"
msgid ""
"In listings, the heavier terms will sink and the lighter terms will be "
"positioned nearer the top."
msgstr ""
"I lister vil tunge ord synke til bunds, mens lette ord vil blive "
"placeret nær toppen."
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Handelsbetingelser"
msgid "list terms"
msgstr "vis ord"
msgid "add terms"
msgstr "tilføj ord"
msgid "Created new term %term."
msgstr "Nyt ord %term oprettet"
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr "Ønsker du at slette ordet %title?"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "Ordet %name slettet."
