# Welsh translation of OpenID (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenID (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 04:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Dim ond gweinyddwyr safle a all greu gyfrifon defnyddiwr newydd."
msgid "Send"
msgstr "Anfon"
msgid "OpenID redirect"
msgstr "Ailgyfeirio IDAgored"
msgid "OpenID Login"
msgstr "Mewngofnod IDAgored"
msgid "Delete OpenID"
msgstr "Dileu IDAgored"
msgid "Once you have verified your email address, you may log in via OpenID."
msgstr ""
"Unwaith y byddwch wedi gwirio eich cyfeiriad e-bost, gallwch "
"mewngofnodi drwy IDAgored."
msgid "Log in using OpenID"
msgstr "Mewngofnodi gan ddefnyddio IDAgored"
msgid "Cancel OpenID login"
msgstr "Canslo mewngofnodiad IDAgored"
msgid "What is OpenID?"
msgstr "Beth yw IDAgored?"
msgid "OpenID login failed."
msgstr "Mewngofnodi IDAgored wedi methu."
msgid "OpenID login cancelled."
msgstr "Mewngofnodi IDAgored wedi ei ganslo."
msgid "Successfully added %identity"
msgstr "Wedi ychwanegu %idnetity yn lwyddiannus"
msgid "OpenID"
msgstr "IDAgored"
msgid "Add an OpenID"
msgstr "Agor IDAgored"
msgid "That OpenID is already in use on this site."
msgstr "Mae'r IDAgored yna yn cael ei ddefnyddio'n barod ar y safle yma."
msgid "Are you sure you want to delete the OpenID %authname for %user?"
msgstr ""
"A ydych yn sicr eich bod eisiau dileu IDAgored %authname ar gyfer "
"%user?"
msgid "OpenID deleted."
msgstr "IDAgored wedi ei ddileu"
msgid ""
"Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your "
"ID correctly."
msgstr ""
"Mae'n ddrwg gen i, nid yw hynny'n IDAgored dilys. Sicrhewch eich bod "
"wedi sillafu eich ID yn gywir."
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"Mae'n rhaid i chi ddilysu eich cyfeiriad e-bost ar gyfer y cyfrif yma "
"cyn mewngofnodi drwy IDAgored."
msgid ""
"OpenID registration failed for the reasons listed. You may register "
"now, or if you already have an account you can <a href=\"@login\">log "
"in</a> now and add your OpenID under \"My Account\""
msgstr ""
"Methodd y cofrestru Adnabyddiaeth Agored am y rhesymau a restrwyd. "
"Gellwch gofrestru nawr, neu os oes gennych gyfrif yn barod gellwch <a "
"href=\"@login\">fewngofnodi</a> nawr ac ychwanegu'ch Cod adnabod "
"Agored o dan \"Fy Nghyfrif\""
